Орлеанская дева. Фридрих Шиллер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Орлеанская дева - Фридрих Шиллер страница 3

СКАЧАТЬ сам едва могу я объяснить,

      Как мне достался он. Я покупал

      Железные изделья в Вокулёре;

      На площади толпилась тьма народа —

      Вкруг беглецов, лишь только прибежавших

      С недоброю из Орлеана вестью;

      Весь город был в волненье; сквозь толпу

      С усилием я продирался… вдруг

      Цыганка смуглая со мной столкнулась;

      В руках у ней был этот шлем; она,

      Пронзительно в глаза мне посмотрев,

      Сказала: «Ты, я знаю, ищешь шлема;

      Вот шлем, недорогой, возьми». – «На что?» —

      Я отвечал ей. – «К латникам пойди;

      Я земледелец, мне нет нужды в шлеме».

      Но я никак не мог отговориться.

      «Возьми, возьми! – она одно твердила. —

      Теперь для головы стальная кровля

      Приютнее всех каменных палат».

      И так из улицы одной в другую

      Она за мной гналася с этим шлемом.

      Я посмотрел: он был красив и светел;

      Был рыцарской достоин головы;

      Я взял его, чтоб ближе разглядеть;

      Но между тем, как я стоял в сомненье,

      Она из глаз моих, как сон, пропала:

      Ее толпой народа унесло…

      И этот шлем в моих руках остался.

      Иоанна (ухватясь за него поспешно).

      Отдай мне шлем.

      Бертранд.

      На что? Такой наряд

      Не девичьей назначен голове.

      Иоанна (вырывая шлем).

      Отдай, он мой и мне принадлежит.

      Тибо.

      Иоанна, что с тобой?

      Раймонд.

      Оставь ее;

      В ней мужеством наполнена душа,

      И ей убор воинственный приличен.

      Ты помнишь сам, как прошлого весной

      Она в горах здесь волка одолела,

      Ужасного для стад и пастухов.

      Одна, одна, душою львица, дева

      Чудовище сразила и ягненка

      Исторгнула из челюстей кровавых.

      Чью б голову сей шлем ни украшал,

      Но ей приличней он.

      Тибо.

      Бертранд, какая

      Беда еще случилась? Что сказали

      Бежавшие из Орлеана?

      Бертранд.

      Боже,

      Помилуй короля и наш народ!

      Мы в двух больших сражениях разбиты;

      Враги в средине Франции; все взято

      До самых берегов Луары; войска

      Со всех сторон сошлись под Орлеан,

      И страшная осада началася.

      Тибо.

      Как! Север весь уже опустошен,

      А хищникам все мало; к югу мчатся

      С войной…

      Бертранд.

      Бесчисленный снаряд осадный

      Со всех сторон придвинут к Орлеану.

      Как летом пчел волнующийся рой,

      Слетайся, жужжит кругом улья,

      Как саранча, на нивы темной тучей

      Обрушившись, кипит необозримо,

      Так Орлеан бесчисленно народы

      Осыпали, в одно столпившись войско;

      От множества племен разноязычных

      Наполнен стан глухим, невнятным шумом;

      И СКАЧАТЬ