Фейри-профайлер. Майк Омер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фейри-профайлер - Майк Омер страница 2

Название: Фейри-профайлер

Автор: Майк Омер

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Tok. Фэнтези-триллер о профайлере ФБР

isbn: 978-5-04-197098-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Такси?

      – Да, спасибо, – ответила я с облегчением. – Мне нужно в полицейский участок Бишопсгейта [6].

      – Нет проблем, – бородач улыбнулся. – Садитесь. Я возьму багаж.

      Я позволила ему положить сумки в багажник и устроилась сзади. Ну хоть кто-то из местных вежлив…

      Водитель сел за руль, завел двигатель и влился в поток машин. Я расслабилась на мягком кожаном сиденье, уставившись в окно на темные улицы Западного Лондона. Я была почти уверена, что нам предстоит долгая поездка на другой конец города – в Сити. В ту самую старинную часть Лондона, вокруг которой римляне почти две тысячи лет назад возвели стену. Стена пала, но древняя Квадратная миля [7] по-прежнему имеет свое правительство, независимое от остального Лондона. И даже собственную полицию.

      В кармане зазвонил телефон. Я достала его, и внутри все сжалось при виде медленно бегущей по экрану строки с именем контакта: Ни При Каких Обстоятельствах Не Отвечай На Звонки Этого Мудозвона.

      Мой бывший парень.

      Как видите, не только британцы умеют креативно ругаться.

      Вообще-то я не злобная. Но когда вернулась домой и обнаружила, что мой парень оставил открытым на моем компьютере сайт знакомств (ник: Вирджинский Жеребец), ругательства сами слетели с языка.

      Быстрый поиск в «Гугле» выяснил, что Вирджинский Жеребец также весьма активно обменивался советами насчет знакомств на форумах по бодибилдингу. Оказывается, женщин привлекает костюм хорошего покроя, а День святого Валентина может обернуться кошмаром, когда «регулярно трахаешься с тремя цыпочками». Вот что я узнала о его жизни за последние две недели.

      Нужно быть осторожнее с мужчинами, которых впускаешь в свою жизнь. Урок на будущее.

      Я нахмурилась и сунула телефон обратно в карман.

      Водитель обернулся:

      – Вы прилетели из Америки или из Канады?

      – Из Штатов. Я здесь впервые… – Я прикусила губу. – Вы когда-нибудь слышали выражение «сонная кобыла»?

      – Вас кто-то так назвал, мисс?

      – Судя по контексту, это не похоже на комплимент.

      – Я бы не стал обращать внимания, милая. – Бородач свернул на шоссе. – У вас какие-то дела с полицией Бишопсгейта? Вряд ли вы проделали такой путь из Америки, чтобы заявить о преступлении.

      – Просто небольшая консультация насчет инсайдерской торговли в Сити. Для «белых воротничков».

      Вранье, причем очень скучное, чтобы собеседник не задавал лишних вопросов. За несколько лет работы в Бюро я привыкла ко лжи, хотя мне еще далеко до Вирджинского Жеребца.

      – Понятно, – продолжал таксист. – Район финансистов. Если вам интересно мое мнение, половине из них место в тюрьме. Валяют дурака с фондовым рынком и прочими штучками. Только всем всё портят.

      – Не могу не согласиться.

      Ложь наскучила даже мне самой, но я не собиралась СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Бишопсгейт – округ лондонского Сити.

<p>7</p>

Прозвище лондонского Сити.