Десятый круг. Юлия Зарывных
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Десятый круг - Юлия Зарывных страница 31

Название: Десятый круг

Автор: Юлия Зарывных

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006201712

isbn:

СКАЧАТЬ рядами.

      – Всё в порядке, я помогу, – Рейз поспешил успокоить испуганных прихожан. – Я – врачеватель, дайте дорогу.

      Он махнул низкорослому мужчине. Вместе они подняли анерха, волоком потащили к калитке. Мальчик у входа вызвался их проводить.

      – Чуть меньше внимания, – прошептала мне нищенка, быстро заняв место Рейза.

      Я потупила взгляд, приложила ладони к груди и сбивчиво затараторила слова молитвы. Песнопение продолжалось.

      – Так значит, ты и есть обещанная Вестница? – с придыханием проворковала она.

      – Не понимаю, о чём вы, – ответила я.

      – Не доверять незнакомке – разумно. Скажи Раздору, что его просьба будет исполнена. Мы встретимся в полдень на углу Западной и Шелковой улиц.

      Она затянула песнь, до конца службы позабыв о существовании мира вокруг.

      Толпа повалила из храма с последним ударом набата. Я выскользнула на дорогу в числе первых, отдала свечу анерху, дежурившему у ворот.

      – Анвелл? – Кровь отхлынула от лица. – Что ты здесь делаешь?

      Слуга Дуана сдвинул брови и, не глядя на меня, продолжил собирать свечи.

      – Как и прежде, я служу Отцу и избранному им лорду, – с отрешённым спокойствием проговорил он.

      – Дуану? Разве он… – Голос дрогнул. – Он жив?

      – Волею Отца и несмотря на то что ты натворила в Акри-ту-Натоу.

      – Я не хотела. Это их вина, – выпалила я. – Они пытались меня убить.

      Анвелл молчал, невозмутимо принимая свечи из рук прихожан.

      – Ты знал, – потрясённо проговорила я.

      Помедлив, анерх сложил свечи в плетёную корзину.

      – Господин Раэль накануне сообщил мне, что свадьба не состоится, а вскоре после твоего прибытия в аббатство распорядился доставить его в Кинотийю. Он был тяжело ранен. Это всё, что мне известно.

      – Дуан сейчас в городе?

      – Эктелей убеждал его повременить, но господин срочно отбыл на встречу с Эпархом.

      Рим. Предатель отправился в Рим.

      – Мне жаль, Лирэ, – сухо добавил он, – но я не хотел бы находиться рядом с тобой дольше, чем того требуют обстоятельства. Я слышал о случившемся в Ортисе, понимаю, что у тебя может быть иная версия событий. Однако мне, как верному служителю Отца, не пристало доверять слухам, и потому я не могу ни поддержать, ни осудить твои решения. Это исключительно твоё бремя.

      Анвелл не хотел вмешиваться, выбрав удобную позицию неведения. «Невежество есть благо, бездействие есть спасение» – весьма распространённая трактовка второго стиха Авесты.

      – Я понимаю, – солгала я.

      Анерх вернулся к сбору свечей, а я, едва не срываясь на бег, направилась к постоялому двору.

      Смех, доносившийся из «Угрюмого отшельника» был слышен издалека. Среди клумб, развалившись на скамье, Рейз потягивал эль в компании пышногрудой девицы. СКАЧАТЬ