Название: Байки пустошей. Из цикла DEEP FAIL STATE
Автор: Питер Чарски
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006201019
isbn:
Немного постояв над схватившимся за голову и раскачивающимся на кровати странным японцем с французским именем, шлюха спрятала под платье пачку денег и пошла к двери.
– Ты это… не обижайся и заходи еще, французик. Я тебе скидку сделаю за этот случай! Ну, бывай…
Когда дверь за шлюхой закрылась, Де Ла Венж неожиданно вспомнил, как вчера ему то ли почудилось, то ли она, пьяная, действительно шептала ему прямо в лицо: «Кому ты мстишь, кого ты боишься?» Де Ла Венж и сам не знал, кому он мстит, вероятнее всего, вообще всем.
Второй месяц они торчали в Килл-Горе, небольшом поселке в ста милях севернее Песчаных Озер. На таком же расстоянии на западе от поселка начинались бескрайние руины Далласа. Разведка Директории продолжала собирать информацию для их следующего похода, или как они это там у себя в штабе называют. А возможно, причина была в другом: кто-то из штабных придерживал сильный отряд поближе к трудовому лагерю «Одинокая Звезда» и патронному заводу, оказывая давление на других штабных. Де Ла Венж в этом ничего не понимал, да ему и было все равно, потому что во время дождливого сезона все равно никуда бы он не направился. Их танк, погруженный на трейлер и с большим трудом проходящий по грунтовым дорогам даже в сухое время года, зароется сейчас в грязь по самую башню. Поэтому Де Ла Венж пил в своем номере на втором этаже над салуном «Последний Рассвет» так, как будто бы в действительности собирался этот рассвет скоро встретить. Его бойцы разбрелись по всему поселку и только вечером встречались в салуне, чтобы развлечься с местными девками. Дисциплиной сейчас занимался Догги, который, впрочем, уповал только на справедливый суд начальника и всем говорил: «У-у-у, сука! Вот наш очухается, он тебе башку вмиг срубит за такие дела!»
Де Ла Венж любил пить, хоть ему почти сразу же и становилось плохо – его клонило в сон, а через некоторое время начинало тошнить. Но с другой стороны – ему становилось хорошо, потому что в состоянии опьянения он приобретал какую-то нечувствительность вообще ко всему и все становилось заметно проще. Трудно говорить по-английски – не беда, пьяным он говорил только по-японски, и все его вроде бы понимали. Трудно выбрать верное решение из двух одинаковых вариантов – после пары стаканчиков обязательно находилось третье, еще лучше. В общем, в вопросах с алкоголем было ради чего терпеть и дурноту во время возлияния, и приступы головной боли после. Де Ла Венж пил все, что находилось в поселках, которые посещал его отряд. Мутную брагу непонятного происхождения в пузатых бутылках. Янтарный шотландский виски из запасов офицерского клуба. Прозрачную, как слеза, граппу, которую еще можно было найти среди руин в развалинах итальянских ресторанчиков. Обжигающий ром. Текилу с плавающим внутри бутылки ядовитым пауком, живущим где-то на берегах Каменной Змеи. Один раз он пил даже знаменитую СКАЧАТЬ