Название: Смерть среди бессмертных
Автор: Масахиро Имамура
Издательство: Эксмо
Серия: Хонкаку-детектив
isbn: 978-5-04-196674-4
isbn:
Любому было понятно, что клуб не пустит на свое мероприятие чужаков.
Однако Акэти не сдавался. Сложив руки на груди, он стал слегка раскачиваться из стороны в сторону.
– Нет, ты послушай, Хамура-кун! Пансионат. Лето. Собирается молодежь, сверстники… В таком месте запросто может что-то случиться. Какое-нибудь происшествие. Скажи?
Но это же не вилла «Сирень»[15]!
Скромный поклонник детективной литературы, я сам был отравлен ею до такой степени, что при упоминании о виллах, одиноких островах, пансионатах сразу приходил в возбуждение. Воображение рисовало европейские постройки Идзинкан[16] в Кобэ или усадьбу Гловеров[17] в Нагасаки. Сами эти слова, словно волшебные, вызывали у меня реакцию, не оставляли равнодушным. При этом я не любил причинять беспокойство другим.
– Я бы на твоем месте старался не надоедать людям. Ты и так уже здесь знаменитость, Акэти-сан.
– Как бы нам все-таки прицепиться к этой компании…
Акэти явно не собирался сдаваться, хотя мне казалось, что именно с этим проектом у него ничего не получится.
Наступил август. Свободного времени у нас с Акэти было навалом, и мы целыми днями просиживали в кафе рядом с университетом. Именно сюда привел меня Акэти, когда мы встретились в первый раз. Здесь не подавали ланч на модных тарелках, зато местечко было уютное, с ретроатмосферой. Меню, правда, более чем скромное, и с обслуживанием посетителей справлялись хозяин заведения и одна официантка. Зато обстановка: витражи на маленьких окошках, приглушенный свет, музыка для души из винилового проигрывателя… Обыкновенно почти все места в кафе занимали студенты, но из-за каникул сейчас здесь было пусто, и аромат кофе ощущался сильнее.
– Опять отказ, – выпалил новость Акэти, который устроился на видавшем виды кофейного цвета стуле, вытянув ноги под низким столиком. Перед ним стояла чашка с кофе, передо мной – изумрудная крем-сода.
Акэти, похоже, не отказался от идеи все-таки проникнуть в ряды киноведов.
– Акэти-сан! Ну правда, может, не надо больше?
– Чего не надо?
Похоже, он искренне не понимал.
– Давить на них, непрерывно и навязчиво. Сказали: «Нет», а «нет» значит «нет». Это же не колесо фортуны, которое можно крутить, пока не выпадет «бинго». Детектив тогда становится крутым, когда начинает подходить к поставленной перед ним задаче невозмутимо, без эмоций.
– Но я же всего-навсего обращаюсь с просьбой. Не причиняя никаких хлопот.
– Самые чокнутые так и думают.
– Не можем же мы просидеть все лето, не расследовав ни одного дела. Что-то надо придумать.
Пустой номер! Волшебное слово «пансионат» и летняя жара крепко ударили моему приятелю в голову.
Ломая голову над тем, как бы отвлечь мысли Акэти от задуманного Клубом киноведов мероприятия, я услышал, как звякнул висевший СКАЧАТЬ
15
Отсылка к роману «Случай на вилле “Сирень”», автором которого является Тэцуя Аюкава (1919–2002) – один из главных представителей послевоенного японского классического детектива.
16
Дома в европейском архитектурном стиле, в которых жили европейцы и американцы, постоянно проживавшие в Японии начиная с 60-х годов XIX в. Такие дома сохранились, в частности, в Кобэ, на территории бывшего иностранного поселения.
17
Построена в 60-х годах XIX в. шотландцем Т. Б. Гловером – одним из первых иностранцев, прибывших в Японию для ведения бизнеса после окончания периода самоизоляции Японии, продолжавшегося два с половиной века. Одна из туристических достопримечательностей Нагасаки.