Название: Зов Горящих Кораблей
Автор: Problem Gost
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006091276
isbn:
17
Франц. – Сука! Сука ты! Ты сука! Какого хуя?
18
Франц. – Козёл проклятый
19
Инсектофоб – человек, боящийся насекомых.
20
Франц. – ёбаное дерьмо с дохулиардом кровопийцев.
21
Греч. – spíti. Дом.
22
Франц. – Блядская пачка.
23
Греч. – Звездопад
24
От. Греч – животрепещущая. Кафси – жгучая смесь, представляющая из себя воспламеняющиеся опилки, которые могут быть подожжены на расстояние, если провести под землёй серию каналов.
25
Нем. – Немецкой гвардии.
26
Исп. Под палящим солнцем я ищу эльдорадо, Больше нету чувств к тебе моя малышка, Я не заберу тебя с собой, Извини, но я пропал и больше не вернусь, Может, когда-нибудь мы свидимся в барделе, И проведём страстную ночку, Я не стану фермером, Я люблю быть собой, И ненавижу играть, Я не слушаю правила, Твои ожидания – твои проблемы, Мне неважно ничего, Ничего, Я продолжу пить, Не прекращу сочинять новые строчки, Даже если они и бездарны, Я продолжу быть самим собой… LED – Usted mismo (Самим собой).
27
Англ. – Смертельная петля.
28
Франц. – Вот и блять не вижу!
29
От. Греч. – Ты поплатишься за это!
30
Греч. – Ты не можешь.
31
Греч. – Да отомстит за нас Аполлон
32
Греч. – Твоя смерть будет мучительней нашей, предатель! Сын Эфиальта!
33
Греч. – Глыбами.
34
Франц. – Ой блять!
35
Франц. – Франц. – что за херня у тебя на лице?