Желание желаний. Запретные воспоминания. Аснат Уннгер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Желание желаний. Запретные воспоминания - Аснат Уннгер страница 7

СКАЧАТЬ По легенде у него идеальная биография. И есть только одно «но» – он должен уметь играть на фортепиано, но он не умеет. И поэтому перед тем, как отправить его на задание, штази ломает ему пальцы.

      Тут и о том, что может случиться с родными и близкими, если вдруг разведчик не подчинится…

      4. Пророчества у моря

      «Что тебе напоминает это облако?» Настоящий крылатый змей…

      Тогда много лет назад[26] мы с Рейном встретились на следующий день после инцидента с Владимиром.

      Мы шли босиком по теплому белому песку вдоль берега моря, ветер раздувал волосы, из приемника неслась нравившаяся мне тогда песня “Words don’t come easy”[27]. Морской воздух щекотал ноздри, ослепительное ярко-голубое небо, белые кучевые облака проносились над головой.

      «Что тебе напоминает это облако?» – спрашивает Рейн. Настоящий крылатый змей…

      Мы еще были под впечатлением произошедшего вчера инцидента, и Рейн сказал, что у Владимира черный пояс (Рейн и сам серьезно занимался каратэ).

      Потом он помолчал, взял мою руку, чуть прикоснулся губами к тыльной стороне запястья, и сказал, что любит меня. Я молчала. События развивались слишком быстро. Мне не хватало жизненного опыта. Рейн не требовал от меня реакции или ответа.

      Вместо этого он вдруг стал рассказывать мне о книге, которая, как я поняла, когда-то в будущем будет написана. И в книге этой события происходят в городе Финикс в Аризоне, что в переводе с индейского «маленький ручей, рождающий серебро». И главной героиней является девушка, которую должен был покинуть возлюбленный, чтобы она не пострадала. Была там и подруга героини Джессика.

      И Рейн считал, что эта книга мне в будущем как-то пригодится, как и песня «Flightless bird» из одноименного фильма «Сумерки». Он спросил меня, как перевести словосочетание «American mouth». И я ответила – буквально «американский рот» – что звучит странно. Он сказал, что и его фамилия содержит в себе этот корень «Rot» (от немецкого «красный»). И, да эти странные ассоциации, а таких было много, теперь мне помогали восстанавливать память.

      И так и случилось, как он предсказал. Когда «Сумерки» появились несколько лет назад, я как будто стала просыпаться. Я смотрела фильм снова и снова. И мысль о том, что человек может исчезнуть, чтобы спасти своим исчезновением того, кого любит, захватывала мое сознание, укреплялась во мне и вынудила-таки задуматься о том, чтобы начать свое – «внутреннее» – расследование.

      4.1. Ната в Панаме

      Пока перед моим мысленным взором разворачиваются эти события из прошлого, на экране компьютера проплывает новая информация: – сообщение журнала National Geographic о том, что в местечке Ната в Панаме ученые нашли «захоронения воинов, с ног до головы облаченных в золото и изумруды… В один прекрасный день по их реке поплыли золотые нагрудники, подвески и другие богатые украшения»[28].

      Фото National Geographic РоссияСКАЧАТЬ



<p>26</p>

Июль 1983.

<p>27</p>

F.R.David “Words don’t come easy”.

<p>28</p>

National Geographic Россия 23.01.2012