Кто там шагает правой?. Владимир Маяковский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кто там шагает правой? - Владимир Маяковский страница 17

СКАЧАТЬ солнце!

      Очень мне надо

      сияньем моим поить

      земли отощавшее лонце!

      Пройду,

      любовищу мою волоча.

      В какой ночи́,

      бредово`й,

      недужной,

      какими Голиафами я зача́т —

      такой большой

      и такой ненужный?

1916

      «Кесарево кесарю – богу богово». – Цитата из Евангелия: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божье Богу». Кесарь (цезарь) – царь.

      Калифорния – штат в США, богатый золотыми приисками.

      как Дант или Петрарка – величайшие деятели итальянского Возрождения: поэт и мыслитель Данте Алигьери (1265–1321) и создатель совершенной лирической формы Петрарка Франческо (1304–1374).

      Голиаф – легендарный великан, о котором повествуется в Библии.

      Хорошее отношение к лошадям

      Били копыта.

      Пели будто:

      – Гриб.

      Грабь.

      Гроб.

      Груб. —

      Ветром опита,

      льдом обута,

      улица скользила,

      Лошадь на круп

      грохнулась,

      и сразу

      за зевакой, зевака,

      штаны пришедшие Кузнецким клёшить,

      сгрудились,

      смех зазвенел и зазвякал:

      – Лошадь упала! —

      – Упала лошадь! —

      Смеялся Кузнецкий.

      Лишь один я

      голос свой не вмешивал в вой ему.

      Подошел

      и вижу

      глаза лошадиные…

      Улица опрокинулась,

      течет по своему…

      Подошел и вижу —

      за каплищей каплища

      по морде катится,

      прячется в ше́рсти…

      И какая то общая

      звериная тоска

      плеща вылилась из меня

      и расплылась в шелесте.

      «Лошадь, не надо.

      Лошадь, слушайте —

      чего вы думаете, что вы их плоше?

      Деточка,

      все мы немножко лошади,

      каждый из нас по своему лошадь».

      Может быть

      – старая —

      и не нуждалась в няньке,

      может быть, и мысль ей моя казалась

                                                                          пошла́,

      только

      лошадь

      рванулась,

      встала на́ ноги,

      ржанула

      и пошла.

      Хвостом помахивала.

      Рыжий ребенок.

      Пришла веселая,

      стала в стойло.

      И все ей казалось —

      она жеребенок,

      и стоило жить,

      и работать стоило.

1918

      В основе стихотворения – реальный случай на улице Кузнецкий Мост, свидетелем которого оказался Маяковский: истощенная трудом и голодом лошадь упала на глазах толпы. Подобные происшествия были одной из характерных черт разрухи и голода тех лет. Реакция Маяковского вылилась в одно из лучших его лирических произведений.

      Про это

      Отрывки из поэмы

      В этой теме,

                   и личной

                              и мелкой,

      перепетой СКАЧАТЬ