Перекресток судьбы. Сирена Химера
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перекресток судьбы - Сирена Химера страница 4

Название: Перекресток судьбы

Автор: Сирена Химера

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ она уехала в институт благородных девиц.

      Шарп: Добрый вечер, мисси Смит, леди! Надеюсь, что когда вернётся мисс Мия, мы сможем снова устроить бал и наконец, я смогу познакомиться с ней. А пока прошу вас, проходите к гостям, развлекайтесь.

      Е и С: Спасибо, мистер Шарп!

      Пройдя к гостям, они увидели столько красивых нарядов и масок, что невозможно было понять, кто есть кто. Вечер был волшебным и запоминающимся. Они никогда не были на таких вечерах.

      Выйдя на веранду, мистер Шарп пригласил гостей пройти в сад, где открывался вид на волшебный сад и лабиринт в нём. Мистер Шарп предложил гостям поиграть в саду и всем желающим разбиться на пары. Объяснив правила игры девушки взяли шарфики приготовленные для игры со столика и побежали прятаться в лабиринте. Джентльмены же дав фору, чтобы можно было хорошо спрятаться, неспешно вошли в лабиринт и начали поиски девушек.

      Подарком для мужчин за найденную девушку будет танец с этой девушкой, а также подарок от самого хозяина бала. Желающих поиграть нашлось много. Мистер Шарп тоже принял участие в игре.

      С: Матушка, надеюсь, ты не против?

      М: Нет, беги. Может мистер Шарп поймает тебя (пошутила миссис Смит)

      С: Надеюсь на это (улыбнувшись, сказала Сара и побежала в лабиринт)

      Играла музыка, все развлекались, а молодежь бегала по лабиринту. Кто-то кого-то уже поймал, и они шли к выходу, кто-то ещё бегал и был слышен веселый и задорный смех.

      Сара бегала по лабиринту и петляла, уже почти добравшись до центра лабиринта, услышала, что кто-то идёт следом. Она затаилась и увидела мистера Шарпа, от счастья, что он ещё не взял шарфик другой девушки, Сара издала смешок. Мистер Шарп услышал её, и увидел, где Сара затаилась, и пошёл в её сторону. Он был счастлив и улыбался, а Сара выбежала из укрытия и направилась в центр лабиринта.

      В центре лабиринта была беседка и скамейки по бокам. Там было красиво и музыку было слышно не так громко.

      Мистер Шарп побежал за Сарой и догнал её в центре лабиринта. Он выхватил шарфик из рук Сары. Она не ожидала этого и обернулась к мистеру Шарпу. Их взгляды встретились. Она стояла так близко к нему, что ей казалось словно они всегда так стояли рядом друг с другом. Ее сердце билось так сильно, что она не слышала своих мыслей. Мистер Шарп подошёл ещё ближе к ней и тихо сказал.

      Шарп: Наконец я нашёл тебя, Сара!

      С: (покраснев она ответила вполголоса) А я и не пряталась!

      Шарп: Вы подарите мне свой танец?

      С: Да! И не только танец.

      Сара подошла к мистеру Шарпу и пристав на носочки подарила ему поцелуй в щечку. Покраснев от смущения, Сара отошла от мистера Шарпа и направилась к беседке.

      Шарп: (ошеломлённый поцелуем, как заворожённый проследовал за Сарой) Может тогда мы пойдем к остальным гостям?

      С: Да, только дайте мне немного времени.

      Сара не могла успокоить своё сердце, оно безумно стучало, и румянец на щеках всё ни как не проходил. Спустя минуты Сара и мистер Шарп вышли из лабиринта к гостям.

      М: СКАЧАТЬ