Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1. Вероника Абаринова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1 - Вероника Абаринова страница 9

СКАЧАТЬ он засомневался в правильности своих предположений. Если бы она действительно была вовлечена в заговор, то её реакция была бы иной. Эмоции Елизаветы казались слишком искренними для притворства.

      – Никаких секретов у меня нет, лорд эйр Блэйз, – вдруг сказала она, желая перевести разговор на другую тему, как только они вновь окунулись в блеск огней бального зала. – Мне просто кажется, что мы ненароком стали свидетелями чужой истории.

      Взгляд Данте, окутанный непроницаемостью, заставил ее замолчать.

      – Возможно, леди Блэквуд, мы действительно стали случайными наблюдателями. Но события уже произошли, и всё, что нам остаётся – это принять их, – сказал он, и его голос, хотя и был спокойным, но в нём чувствовалось странное отчуждение.

      Сверху вниз внимательно вглядываясь в черты лица Елизаветы, он продолжил, не давая ей шанса возразить:

      – Прошу прощения, леди Блэквуд, но неожиданные дела требуют моего присутствия.

      Непривычное сияние его глаз почти полностью угасло, а взгляд обрёл странное выражение – смесь усталости и решимости. Елизавета на мгновение удивилась, его реакцией на происходящее, скрыв своё смущение, она сказала:

      – Безусловно, милорд, не беспокойтесь о моем самолюбие.

      Он кивнул в знак прощания и удалился, оставив её одну в калейдоскопе танцующих пар. Елизавета просканировала толпу, пытаясь отыскать Анабель или Алекса. Среди яркого света, неспешной музыки и радостных голосов, ей бросилась в глаза сцена, которую все присутствующие жаждали увидеть с самого начала бала. Лорд Реджинальд, с непроницаемым и холодным лицом, подошёл к своей молодой супруге и что-то прошептал ей на ухо. Леди Кларисса, всегда спокойная, отшатнулась и, с горькой улыбкой на губах, быстро покинула бальный зал. На её глазах, выступили слезы, словно драгоценные алмазы, отражающие свет люстр. Лорд Реджинальд последовал за ней, торопливо взглянув на присутствующих в зале.

      – Вот и началась драма, – тихо промолвила подруга, подходя к Елизавете.

      Всё ещё под впечатлением от недавно увиденной сцены в розарии, она напряженно улыбнулась в ответ на комментарий леди Конти.

      – Знаешь, Анабель, после случившегося в саду, данная сцена кажется мне не столь шокирующей, – Лиза попыталась скрыть волнение, вспомнив неприятные моменты этого вечера.

      – Что же ты увидела, что так потрясло тебя? – вопросительно посмотрела на неё фераланка. При воспоминании о произошедшем возле павильона сердце Елизаветы пропустило удар.

      – Я, в сущности, наткнулась на Роберта Ланкастера, – тихим, нерешительным голосом ответила она. – И он там был не один.

      Подруга пристально посмотрела на неё, её глаза слегка расширились от удивления.

      – Ты ведь говоришь о том самом Роберте Ланкастере? – уточнила она, как будто стараясь убедиться, что правильно поняла Елизавету. – Неужели ты… ты не собираешься вновь впустить его в свою жизнь, верно?

      Лиза вздохнула, почувствовав неприятное СКАЧАТЬ