– Фух… – я облегченно выдохнул и посмотрел на людей. Они в меня не стреляли – уже хорошо, но и видок у них был не слишком дружелюбный.
– Эм… Привет! – крикнул я им и, убрав Скорбь в пространственный карман, сделал несколько шагов им навстречу. – Вы меня понимаете?
– Quem é Você?
– Что? Вы говорите по-английски? – кажется, местные тут говорят на португальском, но я этот язык не знал, и во время пребывания в гостях у “Зова Стали” и в рейде общался на английском.
– Você é um deles? Você trabalha para ranqueadores? – продолжал тарабанить на своем один из них.
– Ничего не понимаю… ranqueadores? А, да-да, я ranqueadore, – сказал я, указывая на себя. – Я вам не враг. Я один из ранкеров, но мне нет до ваших делишек никакого дела. Слышите?
Люди один за другим стали подходить ближе. Кое-кто даже решил пнуть останки гидры, а другой начал это снимать на телефон, и кажется, их мало волновало, что буквально в десяти шагах от этого места неаккуратной горой плоти валялось то, что осталось от одного из их товарища.
– Кто-нибудь из вас говорит по-английски? – вновь попытался я. – Я конечно могу пытаться и жестами разговаривать, но было бы неплохо, чтобы хоть кто-нибудь знал английский… Или русский…
Но не похоже, чтобы эти люди хоть что-то знали. Они что-то обсуждали между собой, косо поглядывая на меня и время от времени дула автоматов оказывались нацелены на меня.
Только этого мне и не хватало!
– Podemos matar este ranker?
– Não. Ele matou essa criatura, – сказал один из них, бросая на меня косые взгляды и демонстративно плюнул под ноги. – Rankers não são humanos. Eles não são atingidos por balas, e este também desapareceu como um fantasma. Nós vamos morrer se tentarmos matá-lo.
Второй, услышав это, скривился и сплюнул в то же место, что и первый. Очень уж интересно, что же такое они там обсуждают…
– Парни, эй, – я вновь предпринял попытку заговорить с ними и сделал несколько шагов навстречу, вызвав среди них бурление.
На меня тут же были направлены стволы сразу нескольких автоматов, недвусмысленно намекая, что они готовы пустить их в ход. Как будто это им поможет.
– O suficiente! Abaixe sua arma! – крикнул один из них, видимо командир, и остальные нехотя стали опускать стволы.
– Слушайте. Мне нужно в город. ГОРОД, – я попытался жестами объяснить, куда именно хочу попасть. Затем указал на них, затем на себя и руками изобразил движение машины. Надеюсь, хоть это они поймут.
В Артемиде имелась функция автопереводчика, но она была доступна лишь при наличии нормальной сети, а для её появления мне нужно было выбраться из Зоны, в которой это никогда и не работало.
– Na cidade? Você quer ir para a cidade?
– Сidade? Это город? – судя по жестам, кажется так оно и было. – Да, мне нужно в город. Нужно в cidade!
– Оk, vamos levá-lo para a cidade…
Глава 3
Мои новые СКАЧАТЬ