Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив. Шарлотта Фрост
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Шарлотта Фрост страница 24

СКАЧАТЬ устрицы уже давно не французские, а японские, – пробурчал летчик. – Французские – плоские, но они почти все уже давно вымерли…

      – Ах, право, что за нелепицы вы рассказываете!

      Фаина взяла маленькую вилочку и аккуратно отделила мякоть от стенки раковины.

      Летчик протянул ей винный соус.

      – Нет-нет, я предпочитаю есть их au naturel29!

      Мадам Бриль в предвкушении поднесла устрицу к губам и глубоко вдохнула.

      – О, этот свежий аромат моря… – Вдруг она скривилась, зажала нос двумя пальцами и бросила устрицу обратно на блюдо. – Фу! Что за гадость! По-моему, эти устрицы сегодня не в духе! Как вы это едите? – воскликнула она, смотря, как Рон ест свои устрицы.

      Тот удивленно посмотрел на свое блюдо.

      К столу уже спешил управляющий и сердито выговаривал семенящему рядом китайцу:

      – Дорогой Ван Фу, ну как можно! Вы же перепутали подносы!

      Ван Фу с гордым выражением лица возразил:

      – Я ничего и никогда не путаю.

      – Что значит «перепутали подносы»? – Мелисса окинула управляющего уничтожающим взглядом и изогнула бровь. – Значит это мне вы должны были принести несвежие устрицы?..

      – Господь с вами, нет же! – Управляющий на долю секунды замешкался. – Просто Ван Фу… А впрочем, может, это и не он… – Йозеф понизил голос до таинственного шепота. – У нас тут, знаете ли, странное происходит в последнее время. Призрак, видите ли… – Он поднял вверх красный указательный палец.

      Мадам Бриль выпрямилась, отчего серьги в ее ушах яростно забренчали, и с любопытством воззрилась на управляющего:

      – Так-так-так… Присаживайтесь-ка сюда! – Она указала на место рядом с собой. – Вы должны рассказать мне все!

      Летчик грозно нахмурился, но Йозеф покачал головой:

      – Простите, дорогая Фаина, чуть позже: мне еще нужно перетереть посуду.

      Внезапно потянуло сквозняком, и двери холла отворились. Мелисса приподнялась, но через пару мгновений вновь опустилась в кресло и разочарованно вздохнула. В залу быстрым шагом вошел мужчина в лыжном костюме. Он коротко кивнул окружающим и, не останавливаясь, поднялся по лестнице наверх. Мари проводила его взглядом.

      – Леонид, наш спортсмен, – услышала она голос летчика.

      – Тоже мне, покоритель вершин… Что за наглость, пройти мимо и даже как следует не поздороваться! – Мелисса скорчила недовольную мину. – Рон, шампанское не такое, как мне хотелось! Закажи нам другую бутылку!

      Рон покорно побрел к стойке управляющего.

      Дверь отворилась снова, и в дверях наконец показался тот, кого ждала Мелисса. Силуэт его на мгновение застыл тенью на фоне темного прямоугольника дверного проема.

      Тень двинулась вперед, и светильники выхватили из мрака высокого молодого мужчину в накинутом на плечи меховом СКАЧАТЬ



<p>29</p>

Устрицы au naturel – от фр. «без соуса», «в натуральном виде».