Гарпун дьявола. Тони Бранто
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гарпун дьявола - Тони Бранто страница 5

Название: Гарпун дьявола

Автор: Тони Бранто

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Детектив с трогательным финалом

isbn: 978-5-04-195602-8

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Тёрнер покачал головой.

      – Я тоже читал эту статью. В самом деле, – сказал он, – наука не стоит на месте, сейчас многое исследуется с другой точки зрения. Война послужила важным катализатором перемен и инноваций. Конечно, я не вижу антибиотики средством от зависимостей, но я верю, что белок может лечь в основу новых методов разного рода диагностик.

      – Как это здорово! – сказала Ровена. – Жаль, до нашего острова нужное лечение так и не дошло. Возможно, оно помогло бы Джозефу?

      Господи! Вот ведьма-то! Какое ей дело до Джозефа?

      Тёрнер поблагодарил за сыр и вышел. За ним, ничего не купив, как кошка за мышью, метнулась Ровена.

      В двенадцать я вышел на дорогу с большим свёртком в руках. Это был спецзаказ для одной немощной дамы в конце улицы, дед всегда носил ей сам, но сегодня я вызвался помочь. Я неспешно шёл и поглядывал на то место, куда сегодня утром нас выбросили волны, и думал о том, что мы могли ведь запросто концы отдать, и о том, сколько в нас всего дурного, и всё ещё блуждал в мыслях, когда случайно налетел на Саймона Рассела.

      – А, Макс Гарфилд! Бедняга, – кривовато улыбнулся Рассел. – Сил-то поубавилось?

      – Совсем нет, – ответил я немного дерзко. – С чего бы?

      Рассел поджал губы.

      – Выжить после такого не каждому под силу. Говорят, вас порядком потрепало!

      Я вдруг подумал: а он откуда знает? Как правило, люд из восточной части не проинформирован раньше полудня. Ах да, Рассел доставил утреннюю почту для миссис Брекенридж, а та, должно быть, с утра пораньше уже уложила непокорную солому на своей голове в салоне Летисии.

      – Сразу видно – внук морского дьявола! Непотопляем! – почтальон вдруг засмеялся.

      Что тут было смешного, ума не приложу. Мы едва не погибли. Я махнул рукой, сказал, что мне пора, и двинул дальше. Какое-то время я ещё слышал, как он посмеивался, продолжая свой маршрут. В самом деле, что тут смешного?

      Я поднял голову и прищурился. Я, конечно, треснулся башкой и даже оглох немного, но не сбрендил же! Разве это не Кампион идёт мне навстречу? В самом деле, это был Рэй Кампион. Он поднимался с причала и шёл в мою сторону. А я был уверен, что он не спускался со второго этажа и не выходил из дому.

      – Daingead![7] – бросил он, когда мы поравнялись.

      – Вы гуляли?

      – Как будто мне заняться нечем, да? Ждал подрядчика, словно я мальчишка какой-то. Прождал у воды целый час, а лодки нет!

      – Вы уверены?

      – Её не спутаешь, на ней кресты синие намалёваны, как на салтире[8], только катер не синий, а белый, а кресты косые синие. Клянусь, я этого гадёныша поймаю и, как апостола Андрея, на его лодке распну! Бестолковая сволочь!

      Он говорил это настолько повседневным тоном, что я невольно сообразил: Рэй пытался отвлечься от горя, потому ругался, как в будние дни, в надежде, что это окунёт его с головой в привычные заботы.

      – Разве продукты не через город возят?

СКАЧАТЬ



<p>7</p>

Чёрт знает! (гэльск.).

<p>8</p>

Геральдическое название Андреевского креста, символизирующего распятие Андрея Первозванного.