Корнелиуса любили женщины. Высокий, стройный. Тёмные, почти черного цвета, волосы были аккуратно зачёсаны назад. Карие глаза, временами отливавшие золотистым цветом, завораживали окружающих. И улыбка. Улыбка чрезвычайно обаятельная была символом его добродушия.
Но в сердце нашего героя не было места ни для кого. Он был чрезмерно поглощён работой. И вряд ли в этом мире нашлась та, которая согласилась бы ждать его отсутствия неделями во время расследований. Да и мир, в котором Корнелиус жил, был полон опасных преступников. А он бы никогда не простил себе, если бы его возлюбленную похитил и убил жестокий злодей.
И вот однажды в управление на пост начальника заступила Сара Кларк. Великолепная, отважная и неприступная, как великая китайская стена, она натягивала нервы в голове детектива, как струны, и играла на них, словно на арфе.
С первого взгляда между ними возникла какая-то необъяснимая связь.
Очень скоро Корнелиус получил долгожданное звание детектива и поспешил открыть собственное детективное агентство, специализирующееся на необычных, запутанных и необъяснимых делах.
Вот и сейчас этот борец за справедливость и ярый фанат странного ехал навстречу новому приключению.
4
Мимо проносились дома, магазины, остановки. Через десять минут машина остановилась у здания, на котором было написано большими черными буквами "Центральное управление полиции". Ливьетт припарковал свой черный РенджРовер на стоянке персонала и, продолжая ёжиться от холода, забежал внутрь.
В управлении повсюду ходили люди в форме, и каждый был занят своим, безусловно, важным делом. Кто-то расследовал очередное происшествие, а кто-то заполнял бумаги об очередной краже из автомата со снеками.
Каждый раз, заходя сюда, детектив улавливал потрясающий запах выпечки и кофе. Не в силах преодолеть соблазн он слегка задержался у кофейного автомата, после чего уверенно зашагал по лестнице, держа в руках свой латте. Кабинет Сары Кларк располагался на втором этаже полицейского управления.
Пройдя по лестнице и длинному коридору, Корнелиус приблизился к двери с латунной табличкой "С. Кларк". Дважды постучав в дверной косяк, он приоткрыл дверь.
За большим офисным Т-образным столом в кожаном кресле сидела девушка в полицейской форме, лет тридцати, с очками формы кошачий глаз, сдвинутыми на нос, за которыми прятались изумрудные глаза, и тугим хвостом на голове, собранным из светло-русых волос. Она явно обладала спортивной фигурой, и при этом всегда держала спину прямо, что говорило о ее строгости и серьезном отношении к работе.
– Входи… – ровным, но слегка СКАЧАТЬ