Название: Танцуй, пока не убьют
Автор: Павел Козлофф
Издательство: Алетейя
isbn: 978-5-00165-720-0
isbn:
Но нету большего пророчества,
Что и озвучивать не надо,
Как нагота и одиночество
В преддверье рая или ада.
Ни геометрией, ни алгеброй,
Ни метафизикой явлений
Не замудряйся, жизнь – преамбула
На грани тьмы и светотени.
Титан Атлант, семь дочерей его,
По смерти превращённых в звёзды.
Коль дан талант – заблаговременно
Распорядись, пока не поздно.
Но оттого, что слов плеядами
Ночное небо воссияло,
Из двух одно – упиться ядами
Или воспеть начал начало.
Лететь на юг у птиц задание,
Построив клин семьею всей.
Пора печали мироздания
И остающихся гусей.
Однако былью-небылицей,
Перезимуем как-нибудь.
Неперелетной местной птицей,
Склонившей клюв себе на грудь
Кто мысли все свои завуалировал?
Кто высказался весь, как только мог?
Ничтожный результат – победа Пиррова,
А кто там был мудрей – рассудит Бог.
И с праведностью Гриши Перельмана,
С желаньем не участвовать в игре,
С одной великой мыслью осиянной:
Пуанкаре ты мой, Пуанкаре.
Все эти встречи, проводы
В крови большого города
И генофонд старательный
В нем общим знаменателем.
А мы стоим, два гения,
На разных точках зрения,
Венера Боттичелли,
И я – Давид, но в теле.
О данных эмпирических
Вопрос гипотетический.
Мертва ночная тишь,
И ты мне не звонишь.
Иных уж нет, а те далече,
Но все же как-нибудь под вечер,
Я пронесусь Замоскворечьем
В надежде, что кого-то встречу.
Дособираю недоимки
С Большой и Маленькой Ордынки.
И Павелецкую заставу
Я изменившейся застану.
И вдруг замеченный прохожий,
С другими неотрывно схожий,
Напомнит мне кого-то тоже,
Мелькнет в толпе и грусть умножит.
Закатный час повеял свежестью,
Неся с собою облегчение,
Реанимируя меня,
Чтоб впредь, покинув тело с нежностью
Дух смело шел к преображению
На роковом исходе дня.
А ты, дитя, своим невежеством,
Не истощай мое терпение.
Черты наивности храня.
В полудикарской лени нежиться,
Соря СКАЧАТЬ