Название: Восьмая книга восьмого. Познание истины
Автор: Николай Николаевич Калиниченко
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Вот в том-то и дело, что она будет десятой, т.е. 9-ой. А вот кто и когда перепутал числа «десять» и «девять», вопрос. Скорее всего, это сделал тот, кто уже не знал, что значат эти числа. А поскольку матери не могли не знать, то это сделали отцы.
Как следует из учения святых отцов, в частности патриарха РПЦ Кирилла, до принятия христианства славяне были дикарями и даже хуже. А это значит, что у славян не было ни письменности, ни счёта. И всё это дало им христианство в лице греческих монахов братьев Кирилла и Мефодия. Чтобы показать полную несостоятельность этого учения, берём дюжину. Это чисто русское слово, не имеющее никакого отношения к грекам или к кому бы то ни было ещё, потому что его значение – два (дю) жима. Кто ещё не знает, звуки М и Н равнозначны и потому взаимозаменяемы. Отсюда и Никола, и Микула. А, как мы установили выше, один жим – это шесть. Соответственно два жима – это двенадцать. И дюжина – это действительно двенадцать. Но дюжина – это чисто русское явление, поскольку только русские при счёте сжимают пальцы. Все остальные их разжимают. Тем не менее, до отмены Папой Римским Григорием якобы в 1056 году в Европе существовал двенадцатиричный счёт. Так, век был равен 60 годам, а это пять дюжин, сутки делились на 24 часа, это две дюжины, час делился на 60 минут, т.е. на пять дюжин, а круг делился на 360 градусов, т.е. на 30 дюжин. Очевидно, что здесь без русских не обошлось.
Но тогда возникает другой вопрос. А зачем тем же диким русским или тем же, ну, очень культурным европейцам делить сутки на часы, часы – на минуты, а круг – на градусы? Какая прикладная польза от этого? Выше уже писалось об оторванности историков, лингвистов и вообще мыслителей от практики и вообще от жизни, и отсутствие объяснения существования двенадцатиричного счёта тому подтверждение. Понятно, что ни диким русским, ни культурным европейцам делить круг на 360 частей просто так, от нечего делать и в голову не пришло бы. На четыре части – это ещё куда ни шло. Север – юг, восток – запад, – это очевидно, но сорок градусов северной широты и 60 градусов восточной долготы…
Вот именно! Эти градусы по се два дня нужны мореходам. А это значит, что и придумал их народ-мореход. А теперь угадайте с трёх раз, что это был за народ?
Да тут и гадать нечего. Но это если открыть глаза и распахнуть мозги пошире, тогда на ум придут не только русские народные сказки о заморских купцах, о Садко, об аленьком цветочке, об острове Буяне и царевиче Гвидоне. В уме подготовленных товарищей начнут всплывать не только чисто морские, но и чисто русские названия, которые совершенно странным образом встречаются и у иноземцев. Например, корабль. По-гречески это карабос. Чуть иначе «карабос» – это «баркас». Ну, бывает. Но что значит «карабос»? А это все лишь «короб». В свою очередь, «баркас» – это «барак». Тоже коробка.
Зная, что звуки Б и В – близнецы-братья, а потому взаимозаменяемы, читаем «корабль» со звуком В вместо звука Б. И получаем испанскую «каравеллу». И здесь любопытно СКАЧАТЬ