Соль и сахар. Ребекка Карвальо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соль и сахар - Ребекка Карвальо страница 9

Название: Соль и сахар

Автор: Ребекка Карвальо

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Cupcake. Счастливый магазинчик

isbn: 978-5-04-193126-1

isbn:

СКАЧАТЬ будет так похож на рецепт моей прабабушки в «Соли». Если бы не вражда наших семей, рецепт доньи Элизабет был бы второй половиной. Не полярной противоположностью, а родственной душой.

      – Пожалуйста, следуйте за мной, – приглашает сеу Ромарио, ведя нас вокруг прилавка, и меня захлестывает адреналин. Потому что нет ничего более святого, чем мир за главным прилавком пекарни. Это место, где наука превращается в магию. Что бы сказала бабушка, если бы увидела нас сейчас?

      Донья Эулалия пробегает мимо нас к сеу Ромарио.

      – Отец, подожди. Я не хочу, чтобы ты разговаривал с ними наедине, – говорит она тихим голосом. – Мы тоже должны участвовать в этом разговоре.

      – «Мы»? – хмурится сеу Ромарио.

      – Мы с Педро, – объясняет она, и при упоминании Педро он кажется удивленным. Она быстро добавляет: – Да, он дома. Приехал сегодня днем.

      – Педро! – зовет сеу Ромарио. От его голоса даже фундамент пекарни вздрагивает.

      – Отец, следи за своим давлением, – умоляет донья Эулалия.

      Педро выходит из кухни «Сахара», вытирая торт с лица тряпкой для мытья посуды.

      – Дедушка, – приветствует он, опуская глаза в знак почтения.

      Позади него на кухонном полу я замечаю его синий рюкзак, тот, с которым он ходит в школу. Он раздут от его вещей, даже молния разошлась. Как будто Педро предпочитает таскать с собой весь свой гардероб, куда бы ни шел.

      Сеу Ромарио смотрит на него долгим взглядом, и глаза Педро остаются прикованными к собственным измазанным тортом ботинкам.

      – Стало быть, ты вернулся, – говорит мужчина, и, возможно, это мое воображение, но в его тоне есть намек на «я же тебе говорил».

      – Да, да, – вмешивается донья Эулалия. – И он никуда не денется, верно, Пью?

      Пью? Я подавляю смешок, который вызвало у меня это прозвище. Педро свирепо смотрит на меня.

      Он открывает рот, чтобы что-то сказать дедушке, но тот отворачивается, не давая ему шанса, и я ловлю обиженный взгляд Педро, брошенный деду в спину.

      – Иди с дедушкой, – одними губами говорит Педро его мать, и после некоторого колебания он сдается.

      Должно быть, между ними что-то произошло. Интересно, не по этой ли причине Педро уехал так внезапно?

      Донья Эулалия входит в кабинет сеу Ромарио следом за Педро, даже не оглядываясь, чтобы посмотреть, идем ли мы за ней.

      Комната такая же узкая, как кабинет бабушки в «Соли», ненамного больше чулана для метел. Пахнет одеколоном. Сильно. Удушающе. По обе стороны стола стоят картотечные шкафы.

      И везде, где есть свободное место на стенах, висят в рамках награды за выдающиеся достижения в выпечке кондитерских изделий, полученные сеу Ромарио в молодые годы. Он усаживается за стол. Прикрывает налитые кровью глаза, как будто плохо спал в последнее время. Донья Эулалия становится справа от него, Педро обнимает дедушку слева. Перед столом есть только один свободный стул, поэтому я жестом СКАЧАТЬ