С каждым новым днем Киито становилась все более открытой и доверчивой. Мы с мамой и бабушкой ухаживали за ней, уделяли ей внимание и поддержку. Она быстро подружилась с мулами и даже немного научилась управлять ими. Киито была умной и любознательной девочкой, и мы решили, что она будет сопровождать нас в нашем путешествии.
Вечерами, разжигая костер и готовя еду, мы собирались вместе и обменивались рассказами. Киито любила слушать истории о наших приключениях и путешествиях. Она мечтала о своем будущем и о том, что сможет обрести новый дом и семью. Мы обещали, что поможем ей найти безопасное место и людей, которые будут ее любить и заботиться о ней.
По мере того, как мы продолжали свое путешествие к городу Олиссипо, радость и тревога попеременно сменяли во мне друг друга. Я испытывал смешанные чувства. Радость – потому что я чувствовал себя счастливым в окружении любящей семьи и новых друзей. Тревога – потому что я понимал, что перед нами еще много трудностей и испытаний.
Но мы были готовы принять вызов и идти вперед, зная, что у нас есть взаимная поддержка. Мы все были связаны общей целью и дружбой, и это давало нам силы двигаться вперед.
В то утро, когда я лежал посреди мотков веревок, узелков, глиняной посуды и мешков, мои близкие женщины и Киито спали. Я ощущал спокойствие и комфорт, погружаясь в свои мысли о прошлом. Однако перед тем, как заснуть, мне нужно было принять решение о том, где остановиться, так как въезжать в город на повозке нам было запрещено согласно Римскому закону. Выбор предстоял между оставить повозку на постоялом дворе, находящемся в 10 милях от города, или обогнуть город и встать на берегу живописной бухты с видом на море.
Расслабившись на мягкой шкуре и наслаждаясь утренней тишиной, я размышлял о возможных вариантах. Оставить повозку на постоялом дворе было безопаснее, но это предполагало дополнительный путь пешком до Олиссипо. С другой стороны, берег бухты открывал прекрасный вид на море, но здесь возникали серьезные опасения относительно ее безопасности.
Всматриваясь в очертания гор вдали и слушая шум прибоя, я сожалел, что городские ограничения не позволят нам войти в Олиссипо с повозкой. Я не хотел подвергать риску все наше нехитрое имущество, без которого дальнейшее путешествие стало бы невозможным. Моя мудрая и спокойная бабушка Пласида всегда находила для меня хороший совет, поэтому я решил обратиться к ней за помощью.
Тихо, чтобы не разбудить остальных, я обратился к ней шепотом: «Бабушка, у нас возникла дилемма. Мы должны решить, где оставить повозку – на постоялом дворе или на берегу бухты. Что ты думаешь?» Бабушка открыла глаза, посмотрела на меня и с ласковой улыбкой ответила: СКАЧАТЬ