Название: Повесть о Сером Лисе. Последнее желание Серого Лиса
Автор: Марина Пирожкова
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Он замолчал, но Эсперанса напротив, кажется, только еще сильнее выпрямилась, чуть вздернула подбородок и молчала. Она явно знала, как иметь дело с представителями власти и потому ждала.
– В общем, так, – откашлялся Тифус, – все эти милые истории и шалости так и останутся пылиться в полицейских архивах, а может, даже навсегда канут в Лету, если вы раскопаете для меня всю подноготную лорда Дарвина. Потенциальный любовник в обмен на благополучие подопечной – неплохая сделка, а? Как считаете?
Эсперанса в этот момент напоминала мраморную статую, если бы не ярость, полыхнувшая в глубине ее глаз.
– Хорошо. Я согласна, – ее голос прозвучал глухо, – но мне нужны гарантии. Как бы не пошло дело, вы не причините Умке вреда, и защитите ее от возможных претензий в будущем.
Она снова безупречно владела собой, хотя чувствовала, как ее сердце словно истекает кровью от множества ран. Как она успела получить их? Это ведь действительно всего лишь очередная сделка, подобные которой ей не раз приходилось заключать. Разве не за этим приходят мужчины раз за разом в ее гостиную? Неужели дело только в присутствии инквизитора? В том, что она позволила на секунду вообразить себе, что сейчас все будет иначе? Или в тех странных взглядах, что он бросал на ее, и на которые она не рискнула ответить, опасаясь, что это разобьет в прах остатки ее самообладания?
– Что касается гарантий, справедливо. А потому, готов уже сейчас передать вам это, – Тифус выудил из портфеля несколько папок. – Вот ряд дел в отношении мисс Снипкин. Остальные получите после окончания расследования.
Бьерн даже не удивился, что его коллега готов идти на прямой подлог для достижения своей цели. Неужели он сам с такой же одержимостью преследовал убийцу? Еще несколько дней назад он не сомневался в положительном ответе. Но теперь тень беспомощности, которую его опытный взгляд уловил в лице Эсперансы и ее готовность столкнуться с опасностью, от которой он обещал ее оградить, бросали вызов этой его уверенности.
Женщина же бегло пролистала папки.
– Я должна вас предупредить: я приложу все усилия, чтобы завлечь лорда Дарвина в свои сети, но не могу гарантировать результат. Это крупная дичь, за которой сейчас ведется весьма суровая охота.
– Мы это понимаем, – Тифус, заручившись ее согласием на участие в деле, заметно расслабился, – поэтому у меня есть идея, как сделать вас для него непреодолимо притягательной. Господин инквизитор считает, что в Ронгарде убийцу особенно интересуют женщины, связанные с благотворительностью. А вы, как я слышал, уже вовлечены в нее. Если лорд Дарвин – наша цель, он не устоит, если вы привлечете большой общественный резонанс к своей деятельности.
– И как мне это сделать? – приняв решение, Эсперанса решила игнорировать присутствие Бьерна, но старательно показывала детективу свою готовность сотрудничать.
– Если СКАЧАТЬ