Название: Дневник неотношений с интернет-парнями. Часть I
Автор: Надя Юш
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006066533
isbn:
– Дина, ты куда, – Абрахам, все еще держал телефон рядом с ухом, но подошел к девушке. – Не иди никуда, подожди меня.
Остановившись в легком недоумении, Дина решила послушаться. По-арабски она не говорила, но общаться можно и через гугл-переводчик, используя функцию распознавания речи. Она неуверенно посмотрела на женщину, и та опять ей улыбнулась, а затем поманила. Дина обернулась в Абрахаму, но тот не смотрел в ее сторону.
Девушка уже не раз сталкивалась с приставучими египетскими торговцами, выйти из магазинов которых без покупок было так же сложно, как выйти сухой из воды. Дина уже являлась счастливой обладательницей 100 миллилитров духов на розлив, а еще неудачно воспользовалась бесплатной возможностью покататься на верблюде с платной опцией слезть с него. Однако эта женщина казалась вполне безопасной, и в то же время интригующей, загадочной. Вообще Дина думала, что женщины, которые скрывают свое лицо, должны сидеть дома, а не печь блины на огромном каирском базаре и улыбаться иностранкам…
Женщина звала – одними глазами, и Дина не хотела противиться. Она открыла гугл транслейт, выбрала голосовой перевод с арабского, и подошла.
– Здравствуйте.
– Привет. Не боишься?
– Нет.
– Хорошо. Я хочу тебе кое-что подарить.
– Что?
– Дай руку.
Дина протянула ей руку. Женщина развернула ее ладонью вверх и накрыла своей. У нее были длинные пальцы и тонкое запястье, хотя сама женщина была несколько полновата.
– У тебя голодное сердце, – сказала египтянка и посмотрела Дине в глаза. Ее глаза оказались темно коричневыми и глубокими. – Очень голодное сердце. Оно будет искать такое же голодное сердце.
– Найдет? – Дина с детства мечтала получить предсказание и одновременно боялась этого. Эти слова были красивыми, непонятными, но не страшными.
Возможно, переводчик нес какой-то бред, поэтому Дина оглянулась на Абрахама. Тот стоял в шаге он нее и смотрел на женщину, как на катастрофу, которую он не смог предотвратить, а теперь вмешиваться было уже не за чем.
– Что это значит? – спросила девушка женщину.
– Потом поймешь. Дам подсказку, – и женщина достала из складок своей паранджи красную нить и крепко завязала у Дины на запястье.
– Не останавливайся. Пока целая, ищи. Когда она порвется, тогда и найдешь.
Как только она отпустила руку, Дина пошатнулась, потому что Абрахам резко дернул ее к себе.
– Я же просил тебя подождать.
– Она позвала, и она улыбалась и не просила денег!
– Она колдунья. Люди, которые часто сюда приходят, покупают у нее не только лепешки, но и предсказания.
– Мне нужно ей что-то дать? Заплатить?
– Нет, это подарок. Но лучше бы тебе было его не получать.
– Это СКАЧАТЬ