Тайна старого пирата. Галина Павлова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна старого пирата - Галина Павлова страница 4

СКАЧАТЬ что ты приехала.

      Он так искренне улыбнулся, что я немного успокоилась.

      – А почему страшновато?

      Он криво улыбнулся.

      – Не знаю, как насчет барабашки, но привидения здесь водятся. Ночью видел.

      Неужели я недооцениваю своего жильца, и он способен на иронию? Я посмотрела на его простодушное лицо, несущее на себе не столько отпечаток глубоких раздумий, сколько следы юношеских угрей, и решила подыграть.

      – Ну, и кто же наши соседи по параллельной реальности – мужчина или женщина?

      – Мужчина.

      Яша был абсолютно серьезен. Я напрасно заподозрила в нем способность к розыгрышу.

      – И что он говорил?

      – Не знаю. Не мог понять. Но, возможно, баба Клепа понимала.

      – Понимала привидение? Каким образом?

      Я, кажется, начинала понимать, почему мне достался этот дом – у бабы Клепы была шизофрения. Она слышала голоса.

      – Она понимала по-английски.

      Потрясающая логика! Может, все-таки розыгрыш?

      – Значит, кроме тебя, у меня еще один жилец, который говорит только по-английски, – попробовала подыграть я. Но в голову забралась еще одна неприятная мысль. Может, шизиком была не тетя Клепа, а Яшка?

      Это было уже небезопасно. Я внимательно всмотрелась в моего собеседника.

      – Ты думаешь, что я ненормальный? – заметил он мой подозрительный взгляд и улыбнулся. – Ничего, скоро познакомишься с ним сама. Он неплохой парень.

      Я решила перейти на более безопасную тему разговора.

      – А откуда ты знаешь, что баба Клепа знала английский?

      – До пенсии она преподавала его в каком-то колледже. Говорят, суровая была женщина.

      – А потом?

      – В последние годы работала в городском краеведческом музее. То ли вахтером, то ли билетером. Не знаю точно, – он схватился руками за громоздкий мрачный комод. – Помоги мне.

      Мы вдвоем начали возвращать мебель на прежние места. Комод поддавался нашим рукам с большой неохотой, как, собственно, и шифоньер.

      – Не понимаю, зачем было двигать мебель? – раздраженно бурчал Яшка. – Что они искали?

      – Может, привидение? – съехидничала я. – Слушай, а может, твоя баба Клепа сама стала привидением? Придет и все объяснит.

      А все-таки, кто же из них шизик?

      Нам оставалось совсем чуть-чуть: вернуть в прежнее состояние полки и расставить книги по местам, однако я внезапно почувствовала себя заводной игрушкой, у которой раскрутилась пружинка, и присела на ближайший стул. Яшка, глубоко задумавшись, все еще продолжал свое броуновское движение, хотя видно было, что его завод тоже заканчивается.

      – Ты не знаешь, как она умерла?

      Он вздрогнул и отрицательно покачал головой.

      – Я не видел. Клепина подруга нашла ее уже без сознания и вызвала скорую помощь.

      – Что СКАЧАТЬ