Миниатюрист. Джесси Бёртон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миниатюрист - Джесси Бёртон страница 22

Название: Миниатюрист

Автор: Джесси Бёртон

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-699-84451-7, 978-5-699-84449-4

isbn:

СКАЧАТЬ и разворачивает эти ужасные картины лицом к стене. Все до единой.

      Сюрприз

      Поздним утром на следующий день в дверной проем просунулась голова Корнелии.

      – Хорошо бы вам спуститься вниз, – говорит она.

      Служанка то ли возбуждена, то ли взволнована – полусонная Нелла пока не в силах разобраться. Корнелия таращится на изнанку холстов.

      – А почему они перевернуты?

      – Это не я.

      Корнелия ждет продолжения.

      – Это не я, – повторяет Нелла.

      – А кто же?

      – Я их не выбирала, Корнелия. И не просила их тут развешивать.

      После секундного колебания Корнелия подходит к ближайшей картине и возвращает ее в нормальное положение. Гниющий гранат, покрытый гусеницами. Корнелию передергивает.

      – К этой жизни можно привыкнуть, Нелла. Надо только захотеть.

      – Ненавижу эти картины. Почему я должна на них смотреть?

      Корнелия разглядывает сюжеты: ваза с прорастающими цветами, распластавшаяся устрица на темно-синем фоне. Нелла за ней наблюдает, пытаясь угадать, нет ли здесь ее союзников. Откинувшись на изголовье, она тупо смотрит на деревянную изнанку картин, повернутых к стене.

      – Я думаю, это Марин вам их подкинула, – говорит Корнелия с улыбкой.

      Полунамек, интимная улыбочка – крошки с барского стола. К удивлению Неллы, Корнелия подходит и садится рядом на постели. Она с гримасой скидывает паттены и вытягивает свои маленькие задубевшие подошвы.

      – Можете не верить, но чертовски устают ноги. Как у покойницы.

      Она начинает их растирать. Нелла глядит на ее заштопанные, свалявшиеся хлопковые чулки с аккуратными стежками крест-накрест. Корнелия разболталась и, забыв о своем статусе, явно не собирается вставать с кровати – слишком уж велико удовольствие от растирания ног. Раскованность, с какой служанка этим занимается у нее перед носом, заставляет ее вспомнить о ночном унижении. Вчера все словно сговорились сделать из нее отверженную – серебряных дел мастера, участники застолья, Лийк и Ганс Меермансы, ее супруг, его гончая, кажется, сами эти стены. Вспомнив приглушенные всхлипы Йохана за дверью и «морковку» в штанах, она зажимает рот ладонью… морковка, тихо сидящая в земле и не желающая, чтобы ее выдернули из уютного гнездышка. Она запрокидывает голову, а по телу пробегают мурашки. Открыв глаза, она встречается с подозрительным взглядом. Корнелия надевает паттены и идет к дверям.

      – Пять посыльных доставили подарок для вас, – говорит служанка. – Он стоит в прихожей. В жизни не видела ничего подобного.

      Снизу долетает мальчишеский смех Йохана, и Нелла содрогается при мысли, что рано или поздно встречи с ним не избежать, но Корнелия заразила ее своим настроением, и природное любопытство в конце концов берет верх. Она накидывает домашний халат, в ужасе разглядывая картину, на которой изображены охотничьи трофеи – птицы с окровавленными перьями и свисающими клювами, СКАЧАТЬ