Дурочка, или Как я стала матерью. Диана Чемберлен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дурочка, или Как я стала матерью - Диана Чемберлен страница 17

СКАЧАТЬ обращай внимания. – Алек сжал ее руку, удерживая у себя на поясе.

      Согласно кивнув, Оливия расстегнула замок. Звонок прозвенел вновь.

      – А вдруг что-то случилось с детьми? – Отстранившись, она с тревогой взглянула на него своими большими зелеными глазами. Желание, читавшееся в ее взгляде еще мгновение назад, полностью испарилось. Перед Алеком была встревоженная мать, а вовсе не жена или возлюбленная. Похоже, им все-таки придется открыть дверь.

      Алек сел и потянулся за футболкой. Он знал, что жена права: их дом стоял на отшибе, в дальнем конце безлюдной дороги, которая выходила прямо к морю. Случайных посетителей тут просто не бывало.

      Алек наклонился и поцеловал Оливию в висок, после чего вышел из комнаты, на ходу застегивая штаны. Уже добравшись до гостиной, он вновь услышал трель звонка. Распахнув дверь, он увидел на пороге незнакомую молодую женщину.

      – Слушаю вас, – промолвил он, напряженно копаясь в памяти. Случалось, что посетители клиники приносили больных питомцев ему домой, и он не всегда узнавал их вне стен больницы. Сомнительно, однако, чтобы он встречался с этой женщиной прежде. На вид ей было около тридцати. Длинные черные волосы и белоснежная кожа. На редкость привлекательна. Такую так просто не забудешь.

      – Доктор О’Нил? – спросила незнакомка. Она была одета в синие шорты и голубую рубашку, накинутую поверх белого топика.

      – Да, – кивнул он.

      – Меня зовут Джина Хиггинс, я – приятельница ваших детей.

      Алек, из головы которого по-прежнему не выходили Джек и Мэгги, невольно вздрогнул, но тут же понял, что речь, скорее всего, идет о его старших детях.

      – Я так понимаю, вы имеете в виду Клэя и Лэйси?

      – Верно, – кивнула женщина. – Полагаю, мне следовало сразу упомянуть об этом, – добавила она с улыбкой. – Я совсем забыла, что у вас еще есть двое младших.

      Алек не спешил приглашать ее в дом и оттого чувствовал себя крайне неловко. Но у женщины, скорее всего, дело было не срочное, а ему не терпелось вернуться к Оливии.

      – Чем могу помочь? – поинтересовался он.

      – Я лишь хотела узнать… Могу я войти на минутку? – Она бросила взгляд в гостиную. – Найдется у вас немного времени для меня?

      – Пожалуй, это не самый удобный момент, – начал было Алек, но в эту секунду на пороге гостиной показалась Оливия в белой рубашке и зеленых шортах. Торопиться уже было некуда, и Алек со вздохом распахнул дверь.

      – Входите, – промолвил он, отступая на шаг назад.

      Молодая женщина, на спине у которой висел зеленый рюкзак, прошла в гостиную.

      – Оливия, – обратился к ней Алек, – это Джина Хиггинс. Правильно? – Он бросил взгляд в сторону гостьи.

      – Правильно. – Она протянула руку Оливии, и та с милой улыбкой пожала ее.

      – Джина – приятельница Лэйси и Клэя, – пояснил Алек.

      – Как же здесь хорошо. – СКАЧАТЬ