Подлинная история русского и украинского народа. Андрей Медведев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подлинная история русского и украинского народа - Андрей Медведев страница 18

СКАЧАТЬ языке. Закончил свои дни он в Русском воеводстве, в городе Львове. Русский московский первопечатник Иван Федоров был похоронен в русском городе Львове, на кладбище Святоонуфриевского монастыря. И во Львове до сих пор стоит памятник Ивану Федорову, а другой русский первопечатник, Франциск Скорина, в соседней с нами Белоруссии считается одним из величайших исторических деятелей за всю ее историю. В его честь названы высшие награды страны: медаль и орден. Его имя носят университет в Гомеле, центральная библиотека. В России имя Франциска Скорины почти неизвестно. Оно не упоминается в школьных учебниках, а если такое случается, то его называют литовским или белорусским ученым. Но не русским.

      Иван Федоров

      Получается, мы сами препарируем нашу русскую историю, создавая почву для дальнейшего раскола и сепаратизма. Хотя еще раз стоит подчеркнуть – в 15–16 веках ни у кого, например в Европе, не было сомнений, что Литовское княжество населяют русские люди. Такие же, как в Москве. И все знали, что те шляхетские роды, которые мы привыкли считать польскими, в действительности как раз являются именно что русскими – Вишневецкие, Сангушки, Дубровицкие, Мстиславские, Дашковы, Солтаны, Гулевичи, Потоцкие.

      Польскими они стали считаться в результате глубокой интеграции литовской и русской шляхты в польские высшие круги, продолжавшейся весь 16 век. После смерти Александра в 1506 году князем Литовским стал третий сын короля Казимира, Сигизмунд, в польскую историю вошедший под именем Сигизмунда Старого. При нем Польско-Литовское государство почти непрерывно воевало с Москвой, и вести войну без поддержки православного русского населения и шляхты было, конечно, невозможно. Потому он прекратил агрессивное окатоличивание русских воеводств, и как раз при Сигизмунде в 1530 году был обнародован и вступил в силу известный «Статут Литовский» – документ, на основании которого Великое княжество Литовское получило отдельное от Польши административное деление и отдельное управление. Статут был написан на русском языке, точнее на его западнорусском диалекте. Современные белорусские источники называют его, разумеется, старобелорусским, украинские – соответственно, староукраинским. Чтобы не вступать в пустые дискуссии, приведем просто отрывок из Статута, который даст ясное понимание, что же это был за язык. Например, раздел о «мытах», то есть о таможнях. Прижившееся на Северо-Востоке Руси слово «таможня» имеет тюркское происхождение, это производное от слова «тамга» – собственность, клеймо или печать. Слово «мыта» – древнерусское, оно в значении «сбор» употребляется еще в Русской Правде Ярослава Мудрого. Итак, цитата:

      «Хто бы новые мыта установлял.

      Теж приказуем: абы жаден чловек в панстве нашом Великом князстве Литовском не смел нових мыт вымышляти а ни уставляти ни на дорогах, а ни на местех, а ни на мостах и на греблях, СКАЧАТЬ