Название: Женщина в зеркале
Автор: Эрик-Эмманюэль Шмитт
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-бестселлер
isbn: 978-5-389-24244-9
isbn:
– Ага, – лицемерно поддакнул он. – Я – Тарзан, ты – Джейн. Тут твой костюм почти к месту. Удалим еще несколько деталей.
Он живо придвинулся к ней, приподнял топ, обнажив живот, к которому тут же прижал свои горячие ладони. Она завелась и уже была готова его обнять, но заставила себя следовать клятве мудрости.
– Смотри! – с восторгом воскликнула она, отступая от него и поправляя топ.
В одно мгновение Энни перелезла через заграждение, схватила кабель, свисавший с колонны, потянула его… и бросилась вниз с обезьяньим воплем:
– А-а-а-а… хи-хо-хи-ха… а-а-а-а!
Легкая, воздушная, Энни бесстрашно летала над танцполом. Она освободилась от всего: от прошлого, от своей слабости, от самой себя. Она чувствовала себя героиней. У Дэвида это точно должно было вызвать восхищение.
Поскольку кабель раскачивался все сильнее, Энни с победным кличем задела зеркальный шар. Услышав ее вопль и заметив подвижную тень, посетители клуба подняли головы. Танцующие сбились с ритма. Все задавались вопросом, почему эта девушка в сапогах висит, раскачиваясь на тросе. Может, это новый аттракцион?
Музыка смолкла, внезапная тишина привела толпу в состояние ступора.
Все отчетливо различили эйфорические выкрики Энни, истерически громко комментировавшей каждый пролет: до присутствующих дошло, что это не новый спектакль, а опасная фантазия пьяной девицы.
Всем, кроме Энни, было очевидно, что раскачивающийся маятник скоро швырнет ее прямо в шар.
– Скорее! Звоните пожарным! – заорал бармен.
Энни помахала ему:
– Ку-ку!
Этот акробатический трюк сильнее раскачал кабель, что ускорило столкновение. Видя, что ее обожаемый шар приближается, Энни закричала, словно мать, воссоединившаяся с обожаемым чадом:
– О мой шар, мой милый, любимый шарик!
Она с размаху врезалась в него, издав вопль победителя родео. Выпустив трос, Энни обхватила шар.
Зрители затаили дыхание.
Шар заскрипел, казалось сопротивляясь неизбежному, затем разом сорвался с потолка и рухнул, увлекая за собой Энни.
К счастью, танцующие успели расступиться.
Шар разбился о танцпол.
При виде едва заметных подрагиваний тела, сопровождавшихся хриплыми рычащими звуками, первые прибывшие на место происшествия спасатели решили, что лежащая на спине умирающая стонет от боли, но, склонившись над ней, тотчас поняли, что развалившаяся среди зеркальных осколков Энни весело смеется.
Едва Анна добралась до опушки леса, как все сомнения отпали.
Идти.
Вперед.
Бежать, когда лес поредеет. Живо перескакивать через ручейки. Избегать ферм. Прятаться, если птицы смолкнут, заслышав человека.
Затаиться в кустах. Задержать дыхание. Не дрожать при появлении зайца или белки. Не попадаться СКАЧАТЬ