Название: Живи, как дышишь
Автор: Екатерина Садыкова
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006052079
isbn:
1.Параллельные трансакции.
Т. Сара:
– Йося, надень шапочку, с мора дует!
Йосиф:
– Ой, Сарочка, я как идиёт в этой шапке…
Сара:
– Ты, таки, думаешь, шо дело в шапке..?!
Заботливый родитель тети Сары решил подсказать Йосифу надеть шапку, чтоб не простудился. Это параллельная трансакция, так как Йосиф отвечает, как ребенок, который в шапке ходить не хочет. Сара сказала, как Родитель и ожидала ответа от Йоси, как от ребенка. И таки она его получила! При оправданных ожиданиях трансакции – параллельные. И можно на них общаться безмерно дооооолго. Вас спрашивают, к примеру: «Который час?» Вы отвечаете: «Полдень». Здесь внутренний Взрослый поговорил с Внутренним Взрослым. Что ждали – то дал. Но ведь Тетя Сара Одесситка. Там не любят общчаться дооолго, там любят говорить друг с другом колоритно! Но!!! При этих пересекающихся трансакциях они стараются «обижая не обидеть друг друга», на этом весь еврейский юмор стоит, и оно того стоит!
2. Пересекающиеся трансакции:
Пассажир:
– Скажите, этот трамвай идет к вокзалу?
Кондуктор:
– Идет, но сейчас он движется в обратную сторону… хоть сядьте туда лицом.
Сначала здесь Взрослый спрашивает, и Взрослый отвечает «идет к вокзалу? идет», но конец фразы – от Заботливого и Контролирующего Родителя в минусе – «но сейчас он движется в обратную сторону… хоть сядьте туда лицом». И ффсе!!! Конец диалогу, пассажир надулся, как ребенок, и скорее всего даже не сообразит соскочить на ближайшей остановке, доедет до конечки, и поедет назад к вокзалу на другом трамвае, мусоля свою детскую обиду, его ж трамвай обидел – едет не туда, куда ему надо и тетя кондуктор не помогла его развернуть!
Удивительное дело – еврейский диалог! Моя бабуля была мастером таких диалогов, хоть ни разу не одесситка. На ее «шкандалы» с моим дедом собиралась вся округа, потому как они были музыкой для слуха и души. Они никогда не оскорбляли друг друга криками и агрессивно. Нельзя было понять действительно, любит она его или ругает. Здесь всегда использовался скрытый тип трансакций. Это – особый вид, характеризующийся смесью эго-состояний. Пример – человек общается с собеседником на интересующую его тему. Он может говорить одно, думать другое, а скрывать третье. Это вызывает недопонимание, недоверие, что чаще всего приводит к ухудшению взаимоотношений. Но при умелом использовании скрытых трансакций и юмора – как ни странно к разрядке конфликтной атмосферы, причем не только между двумя людьми.
3.Скрытые трансакции:
Бабушка:
– Где тебя носит, пенек трухлявый, я ж просила после трех меня у люльки сменить, мне Ваньку к зубному врачу вести надо было! (Контролирующий родитель)
Дед:
СКАЧАТЬ