Название: Эльфийский тангенс
Автор: Линдси Бурокер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Mainstream. Романтическое фэнтези
isbn: 978-5-17-157726-1
isbn:
– Угу, и именно поэтому твой отец попросил меня следить, чтобы никто из солдат не смотрел на тебя неподобающим образом. И наоборот.
Тели положила руку на свою булаву, как будто она уже передумала и решила не давать Алдари и десяти минут.
– Не может быть.
Тели приподняла брови и посмотрела на нее честными глазами.
– Неужели правда? – спросила Алдари.
– Насколько я понимаю, он, конечно, имел в виду в первую очередь солдат, а не тебя, но да, правда. Наше путешествие займет несколько дней, и вокруг нас только мужчины. Поэтому я здесь не только для того, чтобы охранять тебя от бандитов.
– Пошли со мной, – вздохнула Алдари, – поговорим с ними, и ты убедишься, что ничего ужасного не произойдет.
Тели махнула ей рукой, чтобы она уходила.
– Я больше переживаю о всяких напастях, которые могут произойти ночью, когда мы расположимся лагерем на привал.
Подумав, Алдари спрятала журнал с головоломками обратно в сумку, заподозрив, что солдаты предпочтут конфеты, и приоткрыла дверь. Карета двигалась довольно медленно, и она решила, что можно спрыгнуть, не упав и не поставив себя в неловкое положение. Когда она приземлилась, ее поддержала чья-то крепкая рука. Капитан Хок.
– Вы держитесь совсем рядом, можно сказать, на расстоянии вытянутой руки, – заметила Алдари, надеясь, что он не проявит чрезмерную настойчивость и не попытается запихнуть ее обратно в карету.
Она фыркнула про себя, не понимая, почему она использовала слово «попытается». Она все же обучалась самообороне и фехтованию у мастера-оружейника Джерфора, хоть и без особого энтузиазма, а значит, не была совсем уж беспомощной и, несомненно, могла убежать от пьяного матроса в переулке. Но эльфы не были ни матросами, ни пьяницами.
– Вы очарованы, что я так о вас забочусь? – спросил Хок. – Или в ужасе от моей удушающей протекции?
– Протекции? У вас впечатляющий словарный запас для человека, не являющегося носителем языка.
Стоило признать, что и носители языка не все могли похвастать таким хорошим словарным запасом. В замке нашлось бы немного солдат, которые бросались бы такими словами, как «протекция».
– Как руководитель компании наемников, которой приходится работать по всему миру, я должен уметь общаться с любыми работодателями.
Сзади раздался грубый окрик на эльфийском языке. Лейтенант Сетвик. Он шел в хвосте каравана между двумя эльфами, бдительно осматривающими береговую линию, придорожные клюквенные болота и черничные фермы. Эти ягоды были благословением местных крестьян, потому что относились к тем немногим культурам, которые не боялись ни короткого северного лета, ни соленого морского воздуха.
Отцовские конные солдаты болтали друг с другом и не особо смотрели по сторонам, находясь у себя дома. Алдари надеялась, что они будут более внимательны по мере приближения к горам.
– А также с грубыми коллегами, – СКАЧАТЬ