Петербургские трущобы. Том 2. Всеволод Крестовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Петербургские трущобы. Том 2 - Всеволод Крестовский страница 69

Название: Петербургские трущобы. Том 2

Автор: Всеволод Крестовский

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия: Петербургские трущобы

isbn: 5-237-04209-0, 978-5-17-074229-5, 978-5-17-065230-3, 978-5-271-35696-4, 978-5-271-35700-8

isbn:

СКАЧАТЬ Ждать! – воскликнул Карл Иванович из-за широкого листа санкт-петербургских академических немецких ведомостей – и только через полчаса соблаговолил призвать к себе Машу.

      – Ты русская? – был первый вопрос, обращенный обоими супругами к нанимаемой девушке.

      – Русская.

      – А ты не лентяйка?

      – Кажется, нет.

      – То-то, «кажется»! Надо тебе знать, что мы лености вашей не терпим, и за каждый час, употребленный на леность, я строго буду взыскивать: вычитать из жалованья.

      – То есть как это на леность? – застенчиво спросила Маша, не поняв, что именно следует разуметь под часами, употребленными на леность.

      – Это значит, – пояснил господин Шиммельпфениг, – что если тебе дадут какую-нибудь работу или пошлют куда-нибудь и при этом скажут, что ты обязана исполнить к такому-то сроку, а ты не исполнишь, проспишь, позабудешь – за все это вычет.

      – Но, позвольте… – попыталась Маша перебить его.

      – Вычет… За все вычет! – не слушая возражения, продолжал Карл Иванович. – Потому что я тебя нанимаю служить мне, и притом требую, чтобы мне аккуратно служили – потому, за все то время, которое против нашего желания или позволения ты самовольно употребишь на праздность, я буду вычитать.

      – Но ведь мне надобно же и отдохнуть когда-нибудь, – возразила девушка.

      – Для отдыха мы тебе дадим весьма достаточно времени, но вычитать я буду за нерадивость и неаккуратность. Например: тебя отпустят со двора на два часа, ты пробудешь три – за час я сделаю вычет. Не вычистишь ты мне к утру платье и сапоги, не подметешь и не уберешь аккуратно все комнаты – опять-таки сделаю вычет. Понимаешь?

      – Понимаю вполне.

      – Ну, теперь насчет обязанностей, – продолжал пунктуальный Карл Иванович. – Штопать, чинить, иногда сшить что-нибудь для барыни, иногда выстирать, выгладить ей воротнички или мне манишки или что-нибудь такое, платье чистить, барыню одевать, голову чесать ей; ну, затем полы подметать, а иногда, по очереди с кухаркой, и вымыть их, ну… и прочее. Одним словом – понимаешь ты – вся домашняя работа. Кроме того – у нас бывают порядочные люди, поэтому я требую, чтобы ты была всегда опрятно и прилично одета. Вот мои условия. Согласна ты? – вопросил наконец господин Шиммельпфениг.

      Маше, конечно, больше ничего и не оставалось, как только согласиться на все условия господ Шиммельпфенигов.

      – Лизхен, – обратился Карл Иванович к своей супруге, – сдай ей счетом, по записке, все вещи, которые должны находиться у нее на руках, да прибавь, что за каждую утраченную, разбитую или испорченную вещь мы вычитать будем из ее жалованья.

      Но Лизхен прибавила бы это сама по себе, без напоминаний своего супруга. Она сдала своей вновь определившейся горничной ваксу, сапожные щетки и метелку – для «барина»; сдала блюдечки, чашки, стаканы и чайные полотенца, сдала свои юбки, манишки и платья, указала ключи от шкафов, где вся эта рухлядь СКАЧАТЬ