Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник). Джеймс Купер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник) - Джеймс Купер страница 9

Название: Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник)

Автор: Джеймс Купер

Издательство:

Жанр: Исторические приключения

Серия:

isbn: 978-966-14-9744-2, 978-966-14-9740-4, 978-966-14-9743-5

isbn:

СКАЧАТЬ длинные волосы; по прическе невозможно было понять, к какому племени он принадлежит. Лицо не было расписано, и даже макушка головы не была окрашена ни охрой, ни киноварью. На нем была мягкая кожаная охотничья рубаха и узкие штаны из оленьей кожи, с бахромой на швах. В бахроме не видно было ни одного человеческого волоса: знак того, что этот молодой человек не убил еще ни одного врага. Легкие мокасины были украшены иглами дикобраза, как и подозревал Джемми. Красная ткань вокруг талии была обернута как ремень, не было видно никакого оружия; но на противоположном берегу, где его лежавшая лошадь снова поднялась и принялась с жаждой пить воду из ручья, валялся охотничий нож, а на седле висели обтянутый кожей гремучей змеи колчан и лук, который был сделан из рогов горного барана и, возможно, стоил двух или трех мустангов.

      Это простое вооружение служило верным признаком того, что индеец явился отнюдь не с враждебными намерениями. Его лицо по-прежнему не выражало ничего – индсмен был слишком горд, чтобы выказывать чужакам, а тем более врагам, свои чувства. Хотя скулы молодого воина несколько выступали, это нисколько не портило его лица, черты которого были еще по-юношески мягкими. Когда Джемми подошел к нему, парень впервые открыл черные, жгучие, как раскаленные угли, глаза и на охотника упал дружелюбный взгляд. Одновременно индеец попытался пошевелить связанной рукой.

      – Мой юный краснокожий брат понимает язык бледнолицых? – спросил охотник.

      – Да, – ответил индеец. – Как это понял мой старший белый брат?

      – Я прочел понимание в твоих глазах.

      – Я слышал, что ты друг краснокожих людей. Я твой брат.

      – Скажет ли мой младший брат, есть ли у него имя?

      Такой вопрос, обращенный к пожилому индейцу, является серьезным оскорблением, потому что тот, кто не имеет имени, не доказал своего мужества и не может быть принят в воины. Пленник был слишком юн, и Джемми мог позволить себе задать такой вопрос. Тем не менее молодой человек ответил:

      – Мой хороший брат думает, что я трус?

      – Нет, просто ты еще слишком молод, чтобы быть воином.

      – Бледнолицые научили краснокожих умирать молодыми. Мой брат может расстегнуть охотничью рубаху на моей груди, чтобы узнать, что у меня есть имя.

      Джемми наклонился и пошарил рукой под рубахой. Он вытащил три красного цвета пера военного орла.

      – Этого не может быть! – воскликнул он. – Ты не можешь быть вождем!

      – Нет, – улыбнулся молодой человек. – Но имею право носить перья масиша, ибо меня зовут Вокаде.

      Оба эти слова принадлежат языку манданов[5]: первое означает «военный орел», а вторым называют кожу белого бизона. Поскольку белый буйвол встречается крайне редко, то убивший его считается воином, уничтожившим нескольких врагов, и ему дается такое же право носить перья военного орла. Юный индеец убил такого буйвола, за что и получил имя Вокаде.

      По существу СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Манданы – индейское племя языковой семьи сиу, самый известный представитель культуры «степных деревень». Проживали в укрепленных деревнях в верховьях Миссури; жилищами им служили своеобразные «земляные дома». Традиционные занятия – земледелие, охота на бизонов и коневодство.