Название: Сказание о Синей птице
Автор: Ли Цююань
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Земля Легенд. Мифы Азии
isbn: 978-5-17-153667-1
isbn:
24
Игра слов на китайском языке: иероглифы 薛 и 雪 омофоны.
25
兰馨 «Ланьсинь» дословно переводится как «аромат водных лилий», первый иероглиф 兰 «лань» содержится в слове 兰若 «Ланьжэ», а иероглиф 馨 «синь» имеет то же значение, что и 芬芳 «фэньфан» – аромат.
26
Имеется в виду Чжунъюань – историческая область, часть Великой Китайской равнины.
27
Аромат исчез, яшма потускнела (кит. 香消玉殒) – образное китайское выражение, используемое в классических художественных произведениях для описания смерти девушки.
28
Часть имени – «Бай» – переводится с китайского как «белый».
29
Часть имени – «Хэй» – переводится с китайского как «черный».
30
Нефритовая печать – символ государственной власти в монархическом Китае.