Скажи пчелам, что меня больше нет. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон страница 102

СКАЧАТЬ (так называемую черную ренту), то могли сжечь дом или посевы. Или того хуже.

      Я подумала о хижине, на которую наткнулись как-то Джейми с Роджером: обгоревший остов, перед ним – повешенные на дереве хозяева, а среди пепелища – умирающая от смертельных ожогов молодая девушка. Виновных так и не нашли.

      Джейми с легкостью читал мои мысли. «Словно у меня на лбу неоновая вывеска», – сердито подумала я. Очевидно, он и это заметил, поскольку вдруг улыбнулся.

      – Саксоночка, законы больше не действуют. В отсутствие властей это невозможно. – В словах его не было ни страха, ни гнева – лишь простая констатация факта.

      – Жители Риджа никогда не подчинялись властям. Только тебе.

      Джейми рассмеялся, понимая, что мы оба правы.

      – Я ведь не один пришел спасать тебя той ночью, так?

      – Нет, не один… – медленно ответила я.

      Все физически крепкие мужчины Риджа откликнулись тогда на призыв о помощи и последовали за Джейми. Так же, как члены клана пошли бы за ним на войну, будь мы в Шотландии.

      – Значит, – продолжила я, глубоко вздохнув, – их ты и собираешься привлечь в свой отряд?

      Джейми задумчиво кивнул.

      – Лишь некоторых… Все изменилось, a nighean. Часть мужчин не согласятся последовать за мной, поскольку служат Короне, – например, тори и лоялисты. Тем, кто давно меня знает, плевать, что я был предводителем мятежников. Однако большинству новых поселенцев ничего обо мне не известно.

      – По-моему, «предводитель мятежников» – пожизненное звание.

      – Так и есть, – ответил он с невеселой улыбкой. – Разве что я сам от него откажусь. Ну да ладно. – Поднявшись, Джейми протянул руку и помог мне встать; под ногами зашуршала опавшая листва. – Я давно свыкся с ролью предателя, саксоночка. Но быть предателем для обеих сторон не хочу. Надеюсь, мне удастся этого избежать.

      Впереди послышались крики и собачий лай; дети добрались до хижины Йена. Мы поспешили за ними, оставив разговоры о бандах, предательстве и жирных ублюдках.

      20

      Ты думаешь, что эта песня – о тебе…[75]

      Никто не решался ходить в Старый сад, как его называли в семье. Остальные жители Риджа называли его иногда Садом ведьминого дитя – непонятно, в честь самой Мальвы Кристи или ее новорожденного сына. Оба умерли в том саду на моих глазах, в луже крови. Ей не было и двадцати.

      Про себя я звала его Садом Мальвы.

      Поначалу не могла ходить туда, не испытывая чувства потери и глубокой печали. Однако продолжала наведываться время от времени. Чтобы не забывать. Чтобы молиться. Если бы ярые пресвитерианцы Риджа застали меня в саду за разговорами с мертвецами или с Богом, то уверились бы в том, что правильно выбрали название. Вот только с ведьмой не угадали.

      Лес постепенно отвоевывал свою территорию: словно волшебный лекарь, он постепенно исцелял сад, затягивая его раны мхом и травой и превращая кровь в алые СКАЧАТЬ



<p>75</p>

Строчка из песни американской певицы Карли Саймон «You are so vain» (1972 г.).