– Ну что там еще?! – раздраженно отреагировал Солсис, прилегший вздремнуть, на появление в шатре сотника охраны Гехара.
– Тут один старик… – замялся сотник.
– Что ему нужно?
– Он говорит, что знает другой брод через протоку.
– Любопытно. Тащи его сюда! – распорядился персидский сатрап, вставая с походного топчана.
Вошедший старик сильно хромал, был горбат и одет в какие-то с трудом напоминающие одежду лохмотья. Его внешний вид не внушал доверия, но, несмотря на это, Солсис все же решил выяснить, о каком еще броде будет говорить старик.
– Да, есть другой брод выше по протоке, – подтвердил горбун. – Он шире тутошнего, зато ровный без ям.
– А почему тогда им никто не пользуется? – поинтересовался недоверчиво персидский сатрап.
– Я же говорю, брод намного шире и глубже, чем здесь. Но сейчас вода спала, и глубина там не больше трех-четырех локтей, мне по грудь. Я сам вас поведу, только переправляться лучше ночью, чтобы нас раньше времени не заметили с того берега.
Появившаяся в его голосе уверенность заставила Солсиса серьезно призадуматься. Обойти укрепленный греками остров и ударить им в тыл было очень заманчиво. Смущала только явная и ничем пока не объяснимая заинтересованность старика.
– Сколько ты хочешь за свою помощь? – спросил сатрап, надеясь это прояснить.
– Ничего не хочу… Это моя месть им за старшего сына, утонувшего на греческом судне, и за младшего, надорвавшегося в их скорняжной мастерской. За изнасилованную внучку, которая утопилась, не снеся позора. Греки нашли насильников и приговорили их к большому штрафу, но разве деньги могут мне ее заменить.
По искаженному болью и гневом лицу старика потекли слезы. Его искренность не вызывала у персидского сатрапа сомнений. Стоявшего перед Солсисом горбуна было очень жалко, зато теперь ему можно было доверять.
Глава десятая
Домоправитель Пасикл доложил о приходе Харелая, и Фанагор отвлекся от тревожных мыслей. Сегодня он опять всю ночь не спал, размышляя, не лучше ли было на самом деле договориться с персидским сатрапом. Но ведь признание власти персов означало, что их бегство из Теоса тоже было ошибкой.
Килон уже докладывал, что, если бы не флотилия Харелая, они вряд ли сдержали персов на протоке. Потому архонт первым делом поблагодарил старого друга за своевременную помощь.
– Благодари гиппарха, который вовремя сообщил о бегстве Икаты. Царь синдов даже не удосужился известить меня о случившемся.
– Да, подвели нас союзники, – согласился СКАЧАТЬ