Пентаграма. Ю Несбьо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пентаграма - Ю Несбьо страница 23

Название: Пентаграма

Автор: Ю Несбьо

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Інспектор Харрі Холе

isbn: 978-966-03-6877-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Вибачте, що витягнув вас із балкона.

      Одна з жінок, що відрекомендувалася Рутою, ригнула, прикривши рот долонею, і відповіла:

      – Та все гаразд. Вірно? – Вона ляснула сусідку по коліну.

      Чоловічий жест, подумав Харрі, згадуючи при цьому слова психолога Еуне: «Стереотипи зміцнюються, тому що люди несвідомо шукають їх зміцнення». Саме тому поліцейські, виходячи з так званого досвіду, вважають злочинців дурнями. А злочинці вважають дурнями поліцейських.

      Харрі коротко змалював співрозмовницям обставини справи, ті здивовано втупилися в нього.

      – Звичайно, все скоро з’ясується, але нам у поліції доводиться й такими випадками займатися. Спершу потрібно встановити час.

      Жінки серйозно кивнули.

      – Чудово. – Харрі зобразив їм «посмішку Холе» – так Елен називала гримасу, яку він робив, коли хотів мати м’який і привітний вигляд.

      Рута розповіла, що вони з полудня сиділи на балконі. Бачили, як до пів на п’яту Лісбет і Віллі Барлі лежали на терасі, потім Лісбет увійшла всередину, а Віллі розпалив вогонь. Він крикнув щось про картопляний салат, дружина відгукнулася з кімнати. Потім він теж зайшов усередину і повернувся хвилин через двадцять вже з битками (а, це те вугілля, подумав Харрі). Через деякий час – сусідки зійшлися на п’ятнадцяти хвилинах на шосту – вони побачили, як Барлі телефонує.

      – У нас через двір усе чудово чутно, – повідомила Рута. – І ми почули, як інший телефон задзеленчав у кімнаті. По Барлі було помітно, що він знервований, – він шпурнув на стіл свій мобільник.

      – Напевно, намагався додзвонитися дружині, – прокоментував Харрі, але, помітивши, як жінки переглянулися, пошкодував про те, що сказав «напевно». – А скільки часу потрібно, щоб дійти до магазину за рогом і купити там салат? – змінив він тему.

      – До «Ківі»? Я добігаю хвилин за п’ять, якщо немає черги.

      – Лісбт Барлі нь-бігає, а хоить повіно, – тихо сказала її подруга жахливим діалектом.

      – Так ви з нею знайомі?

      Рута і «Трондхеймський орел» знову переглянулися, ніби погоджуючи відповідь.

      – Ні. Н-ми ї знаємо.

      – Он як? Звідки?

      – Здається, у «Верденс Ганг» була стаття про те, що Віллі Барлі цього літа ставить у Національному театрі мюзикл?

      – Ні, Рут, це-була тіки-замітка.

      – Ні, стаття, – роздратовано відгукнулася Рута. – Лісбет у головній ролі. Велике фото, всі діла. Напевно ви бачили.

      Харрі гмикнув:

      – Цього літа я… не так активно стежив за газетами.

      – Та ви що! Був скандал! Ці задаваки театрали вважають, що це літо стане для Національного театру ганьбою. Ти назву мюзиклу пам’ятаєш? «Моя красна леді»?

      – Прекрасна, – буркнула «Трондхеймський орел».

      – Тобто вони займаються театром? – втрутився Харрі.

      – І театром теж. Віллі Барлі скрізь устигає: естрада, фільми, мюзикли…

      – Він СКАЧАТЬ