Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари страница 44

СКАЧАТЬ маркиза.

      – Это тебе я обязан жизнью? – поинтересовался он через какое-то время.

      – Пожалуй. Я сам выкопал тебя из песка.

      – Спасибо, господин, – поблагодарил спасенный и вновь с тревогой уставился на де Сартена. – Но ты не араб.

      – Что навело тебя на эту мысль?

      – Твой французский акцент.

      – Хочешь сказать, что знаешь мой родной язык? – изумился де Сартен.

      – Я много лет провел в Алжире, – помедлив, произнес незнакомец.

      – То есть ты алжирец?

      – Нет, я уроженец Туата, – торопливо ответил мужчина.

      – На ваш караван напали туареги?

      – Да, господин. Вечером, едва мы разбили лагерь. Нападение было внезапным, мы не успели даже схватиться за оружие. Три или четыре сотни, все с копьями и мушкетами. Нас просто покромсали на кусочки. Я не забуду пережитого ужаса до конца своих дней, даже если проживу тысячу лет.

      – Почему они тебя пощадили?

      – Не знаю, господин, – смущенно ответил туатец. – Меня закопали живьем вместо того, чтобы убить. Так захотелось их главарю. Однако уверяю, подобные мучения много хуже быстрой смерти, постигшей моих спутников. Кто знает, сколько бы продлилась моя агония, не приди ты ко мне на помощь!

      – Откуда шел караван?

      – Из Тафилалета.

      – Вы направлялись в оазис марабутов?

      – Кто тебе сказал? – удивился туатец.

      – А дальше должны были ехать в Тимбукту, верно?

      Незнакомец охнул.

      – Признавайся!

      – Да, все верно.

      – Проклятье! Так это ваш караван мы догоняли! Человек, которого я ищу, мертв!

      – Какой человек, господин?

      – Один алжирец.

      – В нашем караване их было несколько. Как его имя?

      – Шебби. Или, точнее, – Аль-Абьяд. Ты знал такого?

      По лицу мужчины прошла судорога, он молчал, едва ли не с ужасом таращась на маркиза. Де Сартен, однако, пришел в такое расстройство, что не заметил перемены в лице собеседника.

      – Аль-Абьяд, Аль-Абьяд… – пробормотал тот, потирая лоб. – Нет, никогда не слышал этого имени. В караване у нас было сто шестьдесят человек, разве со всеми перезнакомишься? Да, значит, его зарубили туареги, и сейчас стервятники раздирают труп.

      Он сполз с седла, словно от накатившей слабости, и проговорил жалобным голосом:

      – Господин, я очень устал. Перед глазами все кружится.

      – Иди в палатку и отдохни, – посоветовал маркиз. – Сегодня мы останемся здесь. Спешить в оазис марабутов больше нет необходимости. Однако хорошенько поройся в памяти. Вспомни, не слыхал ли ты этого имени, пока ехал с караваном.

      – Попробую, господин. Но даже если что и вспомню, к чему тебе мои воспоминания? Человек, которого ты ищешь, погиб.

      – Его тоже могли пощадить. У этого типа немало приятелей среди туарегов. Может статься, СКАЧАТЬ