Борнвилл. Джонатан Коу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Борнвилл - Джонатан Коу страница 7

Название: Борнвилл

Автор: Джонатан Коу

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-86471-932-9

isbn:

СКАЧАТЬ компаньона, и убравшая его с глаз долой. Затем экран, повернутый горизонтально, заняли два лица. Бабуля с виду была очень довольна собой. Глаза счастливо блестели – ее младший сын был рядом. Чувствовалось в этом некое торжество.

      – Ты посмотри, кто у меня на пороге возник нынче утром, – сказала она.

      – Как прекрасно, – сказала Лорна. – Надолго?

      – Ты же на ночь останешься, правда? – спросила бабуля у Питера.

      – О да. – Затем Питер спросил Лорну: – Так и где ты сейчас?

      – В Лейпциге, – ответила она. – А вот концерт сегодня отменили.

      – Ох ты! Не из-за вируса же?

      – Сейчас тут всё закрывают, по всей Германии.

      – Ты поосторожней, – сказала бабуля. – Никаких микробов не вдыхай. И руки мой все время. Вот что надо делать, кажется. Все время мыть руки.

      – У меня концерт через две недели, – сказал Питер. – Интересно, получится ли.

      – Ты же все равно завтра домой? – спросила бабуля.

      – Да.

      – Донни, наверное, будет счастлив, что ты возвращаешься целая-невредимая. Чем собираешься заниматься остаток дня?

      – Не знаю.

      – Сходила бы проведать семейные склепы, – неожиданно произнес Питер.

      – Что?

      – У нас в Лейпциге родственники похоронены где-то.

      – Да?

      – Да. Правильно же, мам?

      – Ну, это я не знаю. Но твой прадед, – сказала она, обращаясь уже к Лорне, – был немцем.

      – Правда? – переспросила Лорна. – Твой отец, в смысле?

      – Нет, не мой отец. Дедушкин.

      Питер вмешался с поправками:

      – Не отец. Его дед.

      Бабуля на миг растерялась, а затем согласилась:

      – А, да. Дедов дед.

      – То есть мой прапрадед, – сказала Лорна.

      Бабуля обратилась к Питеру за подтверждением:

      – Правильно?

      – Правильно. Ты имеешь в виду Карла.

      – Он самый. Карл. Дедушка Джеффри.

      – И он был из Лейпцига? – уточнила Лорна.

      – Ой, этого я не помню. У него был немецкий акцент. Я едва могла понять, что он говорит.

      – Да, он был из Лейпцига, – рьяно подтвердил Питер. – Я составлял семейное древо.

      – Как его звали? – спросила Лорна, внезапно воодушевившись затеей прогулки по старым кладбищам и посещения могил забытых предков.

      – Шмидт, – сказал Питер. – Карл Шмидт.

      – Ох, – сказала Лорна. – Не очень-то оно сужает поиск.

      – Не особо. Иголка в стоге сена, в общем.

      – Думаю, просто схожу в музей или куда-нибудь еще.

      – Хорошая мысль.

      – Ну, будь осторожна, – сказала бабуля. – И руки все время мой, ради всего святого.

      Они попрощались, и бабуля отправилась на кухню готовить СКАЧАТЬ