Жена авиатора. Мелани Бенджамин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена авиатора - Мелани Бенджамин страница 25

СКАЧАТЬ Поэтому из чувства протеста я тоже закрыла свой рот на замок.

      Я посмотрела на свои ручные часики, потом на неподвижное лицо рядом со мной. Его глаза были скрыты круглыми очками с дымчатыми стеклами, на лоб надвинута шляпа-неслезайка.

      Он не только молчал, но и не выражал никакого желания слушать. Так что я предалась созерцанию, наслаждаясь прекрасным летним днем и полнотой бытия рядом с ним. Только единожды я нарушила молчание; это произошло, когда мы ехали по узкой дороге, с обеих сторон окаймленной молодыми березами.

      – Смотрите, они как будто кланяются нам! – Я не смогла сдержать смеха, указывая на верхушки деревьев, словно танцующих перед нами и кланяющихся от утреннего ветерка. Чарльз кивнул, но продолжал смотреть на дорогу, и я вновь замолчала, смущенная своей неуместной восторженностью.

      Наконец мы свернули на длинную дорожку, покрытую гравием, которая вела к открытому полю. Я увидела два стоящих самолета. Вдали возвышался огромный белый дом во франко-нормандском стиле, окруженный хозяйственными постройками.

      Чарльз затормозил, двигатель зафыркал, потом замолчал. Он повернулся ко мне.

      – Ну что же, это было очень приятно, – сказал он с неожиданной улыбкой, и я невольно рассмеялась.

      – Вы любите водить машину? – Я потрогала рукой кожаную обивку, во время пути покрывшуюся пылью.

      Это был, несомненно, прекрасный автомобиль.

      – Боюсь, что да. У меня раньше был мотоцикл, тогда я демонстрировал перед публикой фигуры высшего пилотажа. Это была необыкновенная маленькая машинка, но я продал его, чтобы заплатить за мой первый самолет по имени Дженни.

      – Вы все свои средства передвижения называете человеческими именами?

      – Я? О нет! «Дженни» – это некое подобие самолета, излишки военного имущества. Его использовали за границей, а потом переоборудовали для других целей. Я возил на нем почту.

      – А-а.

      – Во всяком случае, – он снял солнечные очки и шляпу и погрузил руку в свои пшеничного цвета волосы, – так сложилось.

      – А где мы находимся?

      – У моих друзей есть частное летное поле. До сих пор никто из репортеров про него не разнюхал.

      – Понятно. – Я увидела полоску воды узкого залива, блестевшую вдалеке под густой листвой небольшой рощи. – Здесь красиво.

      – Да. Гуггенхаймы мне помогали во всем, – он неопределенно махнул рукой, и я поняла, что он имеет в виду все то, что происходило с ним после. После перелета через Атлантику, – Гарри разрешает мне пользоваться его самолетами; я заказал совсем новый. «Дух Сент-Луиса» уже поставлен на консервацию.

      Я услышала нотку горечи в его голосе, как будто у маленького мальчика отобрали любимую игрушку.

      Потом он кашлянул и выбрался из машины.

      – Сегодня хороший день для полета, – проговорил он, взглянув на небо, вышел из машины, обогнул ее и открыл передо мной СКАЧАТЬ