Алхимия души. Ирина Вильк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алхимия души - Ирина Вильк страница 3

Название: Алхимия души

Автор: Ирина Вильк

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ мне надоело оберегать, воспитывать и, вообще, быть законопослушным ангелом, – перебивает собеседника Гелий. – Отныне, я буду играть по своим правилам. Хочешь узнать каким? Давай выпьем. Есть у меня на примете один пансионат… Ну же! Соглашайся. Они даже не заметят нашего присутствия.

      – Зато заметят утреннее похмелье.

      – У меня есть отличный коньяк. И, чего ты переживаешь? Похмелье же будет не у тебя. Если согласишься, у тебя появится шанс отговорить меня от необдуманных поступков.

      – На сколько я понял, программа максимум – поговорить? Хотя бы намекни, о чем? Что ты задумал?

      – Тебе интересно? Тогда соглашайся на программу минимум. И снова Хайям:

      «Виночерпий, опять моя чаша пуста!

      Чистой влаги иссохшие жаждут уста,

      Ибо друга иного у нас не осталось,

      У которого совесть была бы чиста».

      Какие верные слова. Не находишь?

      Двор Людовика XV 1757 г.

      Карточная игра была в самом разгаре. Распахнутые окна совсем не спасали от дворцового смрада. Сидящие вокруг стола, обильно политые духами, придворные дамы, всячески пытались отвлечь графа от, происходящего за столом, действия. Их попытки, может быть, и увенчались бы успехом, не будь он графом Сен-Жермен, по легенде, равнодушным к женским прелестям.

      Но даже тошнотворная смесь ароматов духов и дворцовых нечистот, вкупе с напудренной грудью, высоко вздымающейся в глубоком декольте, томными женскими взглядами, призывными улыбками и разнообразием мушек не смогли бы сбить Сен-Жермена с толку. Он умел абстрагироваться от любых помех. Будь то вонь или женские прелести.

      – Ах граф, какой же вы, право, бука, – надула губки одна из дам, сидящая за столом. – А, ведь, говорят, что вы прекрасный собеседник и искусный рассказчик.

      – Это так, маркиза, и я тотчас бы доказал вам это, дабы не игра. Ваши прелести слишком очевидны, ваши глаза сверкают, как бриллианты на пряжках моих башмаков. Я, непременно, поддался бы вашему очарованию, но, к сожалению, я очень не люблю проигрывать.

      – А еще говорят, что вы почти колдун. Увлекаетесь алхимией. И действуете на женщин совсем магически. Так что в блефе мы на равных, – маркиза выложила карты на стол.

      – К моим достоинствам, мадам, вы забыли добавить, мою непревзойденную игру в карты, – граф сделал паузу, выложил на стол свой расклад, сгреб выигрыш и вышел из-за стола.

      В зале было не протолкнутся, но графа мучила жажда. Он поискал было взглядом лакея, как вдруг заметил свежее женское лицо. Испод парика выбился рыжий локон.

      «Цвет этого локона совсем такой же, как волосы моей Иромии» – грустно улыбнулся граф. – «Моей возлюбленной из прошлой жизни. Как же давно это было! В Италии, в пятнадцатом веке. Она получила разрешение перевоплотиться? Я уже думал, что не дождусь этого».

      Чем дольше Сен-Жермен смотрел на маленькие ушки, грациозную шею и трогательные плечи девушки, тем сильнее становилась его уверенность в том, что его возлюбленная переродилась в этом прекрасном теле. СКАЧАТЬ