Театр китового уса. Джоанна Куинн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Театр китового уса - Джоанна Куинн страница 39

Название: Театр китового уса

Автор: Джоанна Куинн

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Novel. Актуальное историческое

isbn: 978-5-04-183749-5

isbn:

СКАЧАТЬ по лужайке с мундштуком и бокалом шампанского.

      – О, привет, – говорит она, забавно растягивая слова. – А вы, шустрые белочки, – наследники поместья? Можете сказать мне, где море? Я нахожу крайне живительным общение с океаном до завтрака. Я чувствую, что он рядом – в воздухе слышно дыхание соли.

      Овощ показывает на тропинку через лес.

      – Туда.

      – Благодарю вас. Но расскажите, отчего вы несетесь сломя голову?

      – Там мертвый кит, и… – говорит Ов, замолкая после тычка Дигби.

      – Вы шутите. – У женщины продолговатое выразительное лицо, одновременно мрачное и шутливое, и, кажется, нарисованные брови. Она оборачивается и кричит группе людей, что собираются у стола возле дома. – Эти дети рассказывают про мертвого кита. Такое часто случается?

      Дигби кричит:

      – Доброе утро! Криста заявила о правах Сигрейвов на кита. Нет нужды волноваться.

      – Слишком поздно, старик Дигби. Если на пляже кит, у него уже есть владелец, – кричит мужчина в тюрбане – армейский друг Уиллоуби Перри, настолько частый гость в доме, что дети зовут его дядей Перри.

      – Владелец? Кто?

      – Король, милый мальчик. Все, что выбрасывает на пляжи Англии, по праву принадлежит монарху. Киты, дельфины, черепахи. Если их выбрасывает на берег, они становятся «королевскими рыбами». Закон, принятый еще в саксонские времена, если мне не изменяет память.

      – Правда-правда, дядя Перри?

      – Клянусь честью.

      Блондинка хлопает в ладоши.

      – Никогда не перестану удивляться эксцентричным английским законам. Зачем вам вообще закон о китах? Право слово. Прекрасно в своей абсурдности.

      Розалинда кричит, стоя у стола:

      – Миртл, дорогая, не трать свое время на детей, иди лучше завтракать. Я хочу больше узнать об этом русском, которого ты встретила во Франции.

      Женщина скользит по траве, кружась и почти танцуя, вызывая у гостей смех.

      Ов кладет руку на локоть Дигби.

      – Тебе придется рассказать Кристе о короле.

      Дигби обращает широко открытые карие глаза на сводную сестру.

      – Ох, проклятье, Флосси, – говорит он. – Ей это не понравится. Ни капельки.

      На пляже Кристабель сидит на ките, скрестив ноги и придерживая флагшток, пока ее флаг, старый носовой платок с чернильной версией герба Сигрейвов – вздыбленного льва в короне, – полощется на ветру. Ее лицо под ровной линией челки твердое и решительное. Кит окружен любопытствующими зеваками, местными рыбаками и деревенскими жителями, которые тыкают в него пальцами и громко восклицают, пока дети забираются на его хвост, притворяясь, что едут на нем. Мистер Брюэр и его собака по-прежнему тут, как и несколько других слуг из Чилкомба. Ходят разговоры о появлении кого-то из Береговой охраны и, возможно, фотографа из газеты.

      Дигби и Овощ пробираются сквозь толпу.

      Кристабель встречается взглядом с Дигби.

      – Как СКАЧАТЬ