Названец. Камер-юнгфера. Евгений Салиас де Турнемир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Названец. Камер-юнгфера - Евгений Салиас де Турнемир страница 29

СКАЧАТЬ и в разговорах с матерью заявляла, что сама не понимает, каким образом Лакс мог ей хоть недолго нравиться. А теперь, разумеется, она и слышать не хотела о таком замужестве.

      Госпожа Кнаус ответила Лаксу обычным образом. Она объявила, что дочь ее слишком молода, что ей надо обождать выходить замуж, что сама она, г-жа Кнаус, вышла двадцати двух лет и желала, чтобы и дочь ее обождала.

      Лакс сконфузился, как бы не ожидая отказа. С той минуты, что он узнал от Зиммера про равнодушие к молодой девушке и вообще про его намерения, он вообразил себе, что препятствий уже никаких нет. Наивно единственным препятствием себе он считал намерение молодого соперника сделать то же предложение Торе.

      Лакс заявил г-же Кнаус, что, если он решается сделать предложение, то по совету самого г-на Шварца, которому этот брак был бы приятен. Амалия Францевна ответила, что она знает, насколько г-н Шварц ценит Лакса, но вместе с тем знает, что ее старинный друг никогда не будет настаивать на том, чего не захочет сама Доротея – его крестница.

      Лакс попросил позволения объясниться с самой Торой, но г-жа Кнаус нашла это не совсем благоприличным, противным обычаям, исстари заведенным. Лакс удалился со стыдом, но и вне себя и от досады, и от изумления. Он слишком был уверен в успехе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Назвавнец – человек, назвавшийся чужим именем.

      2

      Наверх (устар.).

      3

      Снова (устар.).

      4

      Крайняя бедность (устар.).

      5

      Ложно, заведомо неверно (устар.).

      6

      Похерить – уничтожить; слово не бранное, происходит от названия буквы Х («хер») в церковнославянской и старой русской азбуке. Дословно означает «зачеркнуть», «вычеркнуть».

      7

      Господин (нем.) – обращение к мужчине.

      8

      Фройляйн (нем.) – обращение к девушке.

      9

      Дорогой господин Адельгейм! (нем.)

      10

      Протеже (фр.) – человек, пользующийся чьим-либо покровительством.

      11

      Сколько (устар.).

      12

      Фрау (нем.) – обращение к женщине.

      13

СКАЧАТЬ