Современный отечественный уголовный процесс: целеполагание, система целей, задач и функций, средства. Алексей Павлович Попов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Современный отечественный уголовный процесс: целеполагание, система целей, задач и функций, средства - Алексей Павлович Попов страница 21

СКАЧАТЬ так и в теоретическом исследовании, на наш взгляд, не только целесообразен, но и необходим. Начинать подобный анализ надобно с уяснения ее (отрасли деятельности) цели, ее задач и соответствия обычно применяемых в практике этой деятельности и рекомендуемых для применения в ней наукой и практикой (управляющими параметрами соответствующих систем) средств и методов, способов их достижения поставленной цели (термин цель употреблен в единственном числе намеренно – это наша твердая позиция! – обоснование см. ниже) и задачам. Рекомендации науки, естественно, носят факультативный характер, они становятся обязательными для исполнения лишь в том случае, если докажут свою правильность и эффективность и к тому же совпадут с представлениями руководителей соответствующих систем (их управляющих параметров) и ожиданиями большинства их личного состава.

      Подчеркнем, наличие управляющих параметров, упомянутых двумя абзацами выше, характерно для кибернетических систем. В синергистских системах управляющие параметры отсутствуют. В синергистской системе ее организация, ее организационная структура возникают и внутренние действия, внутренние перестройки происходят без внешнего воздействия, за счет местных взаимодействий между компонентами системы, которые включают («запускают», говорит В. П. Прытков)43 внутренний механизм самоорганизации.

      Всякая цель, в философской детерминации, представляет собой планируемый, ожидаемый, предвосхищаемый конечный результат деятельности человека (или коллектива людей), предопределяющий выбор соответствующих средств и систему специфических действий44. Это с одной стороны. С другой, – цель является способом интеграции различных действий человека в некоторую последовательность, сиречь систему, и выступает в качестве непосредственного мотива, направляет и регулирует различные действия45. Без цели нет деятельности. Даже блуждание в лабиринте имеет свою цель – выйти из лабиринта. Ариадна снабдила Тесея, своего возлюбленного средством для достижения этой цели – клубком нитей… И с тех пор подобные клубки называют нитью Ариадны, а цель и средства ее достижения неразлучны при анализе любой деятельности, уголовно-процессуальной в том числе.

      А вот падение судьи с кровати во время сна – не деятельность. Даже в том случае, когда падение с кровати вызвано кошмарным сном о завтрашнем процессе, в котором этому судье предстоит председательствовать. Нет деятельности именно потому, что в перемещении человека с постели на пол отсутствует целеполагание. В случайном падении с кровати нет и средств. Нет цели – нет средств достижения цели.

      «Понятие «цель» – пишет Т. Парсонс, – всегда предполагает соотнесенность с будущим состоянием, которое либо в настоящий момент не существует и не будет существовать, если актором46 что-то не будет для этого сделано, либо, наоборот, желаемое состояние существует, но оно не остается неизменным, если актор не предпримет для этого каких-то действий»СКАЧАТЬ



<p>43</p>

Современный философский словарь / Под общей ред. В. Е. Кемерова. – 2-е изд. испр. и доп. – Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: «Панпринт», 1998.

<p>44</p>

См.: Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. – 7-е изд., пере-раб. и доп. – М., 2001. – С. 646; Современная философия: словарь и хрестоматия. Ростов-на-Дону, 1995. – С. 87.

<p>45</p>

См.: Казакевич Т. А. Целесообразность и цель в общественном развитии. Л., 1969. С.45-46; Материалистическая диалектика: Краткий очерк теории. М., 1980. – С. 169; Философский словарь. М., 1981. – С. 406; Философский энциклопедический словарь. М., 1983 С. 763; Чанышев А. И. Аристотель. М., 1987. – С. 74.

<p>46</p>

Даже наш компьютер взбунтовался от слова «актор». Конечно, не русское оно. Однако цитируем и вынуждены использовать слово, которое переводчик, видимо, произвел от слова «акт».