Божья коровка. Анатолий Дроздов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божья коровка - Анатолий Дроздов страница 25

Название: Божья коровка

Автор: Анатолий Дроздов

Издательство: 1С-Паблишинг

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ называемая «чекушка», емкость 250 мл.

      7

      Родичались – поддерживали родственные отношения. Диалектное слово.

      8

      Эту фразу Воланд говорит Маргарите. На самом деле это изречение Конфуция.

      9

      Дальневосточное высшее общекомандное училище.

      10

      Робишь – делаешь (бел.).

      11

      Рэчи – вещи (бел.).

      12

      Раблю – работаю.

      13

      Грязными – то есть до вычета налогов.

      14

      Слова этой песни написал Владимир Войнович (тот самый), музыку – Оскар Фельцман. В последующем слово «закурить» заменили на «споем», но автор слышал эту песню в первом варианте.

      15

      Дублерин – прокладочный материал, который применяют при шитье верхней одежды, чтобы ткань держала форму. Думаю, не стоит объяснять, что дублерин 60-х годов отличается от современного.

      16

      «Некоторым дебилам при задержке общего психического развития и малой продуктивности мышления свойственна частичная одарённость (вплоть до синдрома Саванта): отличная механическая память (без осмысления повторяемого), способность производить в уме сложные арифметические операции, умение рисовать, абсолютный слух и др.» Источник – Википедия.

      17

      Джуда – куртка из джинсовой ткани.

      18

      Торг – во времена СССР организация, которой подчинялись магазины. Создавались по административному принципу: на район один торг. Но были и торги ведомственные.

      19

      Метрикой в то время называли в обиходе свидетельство о рождении.

      20

      Пусть это вас не удивляет. В то время замуж выходили рано, девушка в 25 лет уже считалась «старухой». Специальные вечера для «тех, кому за тридцать», стали проводить намного позже. Оставались рестораны, кинотеатры и просто театры. Но туда обычно приходили парами, так что проблема существовала.

      21

      Полуторкой в то время называли однокомнатные квартиры с большой жилой комнатой, которая обычно имела маленькую спальню за перегородкой без окон или же с одним окном.

      22

      То есть градусов. Выражение «обороты» появилось от сокращения «об.» на этикетке, означавшего «объемных».

      23

      Много позже автор узнал, что популярное в СССР украинское «Бiле мiцне» производилось из высококачественного виноматериала, по какой-то причине не подошедшего для шампанского. Это вам не «Солнцедар»! Вкусное было вино, хотя и крепленое.

      24

      Район улицы Седых и прилегающих кварталов в советское время был еще тем гадючником с большим числом алкоголиков. И они, таки да, как-то мигом узнавали о появлении в продаже вожделенной жидкости.

      25

СКАЧАТЬ