Зеркало как принцип поэтики в русской детской литературе XX века. Н. Г. Урванцева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зеркало как принцип поэтики в русской детской литературе XX века - Н. Г. Урванцева страница 6

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ты молодец, Мастер, я награжу тебя знаком Опахала! Ну и коверкает же человека твое зеркало! Смотри – нос поперек лица, глаза вылезли на щеки, рот растянулся до ушей и уши висят, как у собаки. Слава богу, что это лишь кривое зеркало» (407).

      Л. А. Кассиль вводит в повесть мотив отраженного света. Солнечные зайчики, которые «целыми стайками спрыгивали с зеркал Амальгамы», выполняют фольклорную функцию помощника. Они помогают найти в башне мастера Зеркал Амальгаму. В реалистическом плане зеркала и солнечные зайчики используются как средство коммуникации между синегорцами. Это своеобразный солнечный телеграф.

      На первый взгляд кажется, что сказка о Синегории не имеет отношения к реалистическому плану повествования. На самом деле она сюжетно и психологически оправдана. Являясь частью повествовательного текста, сказка помогает его переосмыслению. Включение сказки как вставного элемента в ткань повести способствует раскрытию художественного замысла произведения, его более глубокому звучанию и значению. Она становится художественным приемом для раскрытия авторской концепции «Дорогих моих мальчишек».

      В основе зеркала лежит идея удвоения. Зеркало – семиотический инструмент, создающий двойников. Отсюда берет свое начало мотив двойничества. Как отмечает Ю. М. Лотман, тема двойника – «литературный адекват мотива зеркала»[44]. П. А. Флоренский вспоминает о своем восприятии зеркала в детстве: «Зеркальное отражение тоже казалось мне двойником. Двойник зеркальный повторяет меня, но он только притворяется пассивным, а в известный момент вдруг усмехнется, сделает гримасу и станет самостоятельным, сбросив личину подражательности»[45]. В образе двойника мы видим «какого-то неопределенного возможного другого, с помощью которого мы пытаемся найти ценностную позицию к себе самому…»[46].

      Мотив двойничества в литературных произведениях может получать разнообразное раскрытие:

      – на образном уровне (двойничество персонажей: зеркальные двойники – Оля и ее зеркальное Яло в повести-сказке В. Г. Губарева «Королевство кривых зеркал»; Герда и Ледяная Герда в сказке В. Н. Коростылева «Школа Снежной королевы»; близнецы – Суок и Тутти в романе-сказке Ю. К. Олеши «Три толстяка»; Митя и Витя в рассказе Г. Б. Остера «Близнецы-братья»; копии – Сергей Сыроежкин и его точная механистическая копия робот Электроник в фантастической повести Е. С. Велтистова «Электроник – мальчик из чемодана»; двойники – жители других миров, например, в фантастической повести Ю. Кузнецова «Изумрудный дождь», Р. Л. Стайна «Привидение в зеркале»; двойничество на уровне композиции – капитан Татаринов – Саня Григорьев, Николай Антонович и Ромашов, Мария Васильевна и Катя в романе В. Каверина «Два капитана»[47]);

      – на сюжетно-композиционном уровне (двоемирие: оппозиция двух миров во времени и пространстве. Например, СКАЧАТЬ



<p>44</p>

Лотман Ю. М. Текст в тексте // Тр. по знак. системам / под ред. Ю. М. Лотмана. – Тарту: Изд-во Тарт. гос. ун-т, 1981. – Т. XIV. – С. 5. – (Уч. зап. Тарт. гос ун-та. Вып. 567).

<p>45</p>

Флоренский П. А. Детям моим. Воспоминания прошлых дней. Генеалогические исследования. Из Соловецких писем. Завещание / сост. игумен Андроник (Трубачев), М. С. Трубачева, Т. А. Флоренская, П. В. Флоренский; предисл. и коммент. игумена Андроника (Трубачева). – М.: Моск. рабочий, 1992. – С. 174.

<p>46</p>

Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической действительности // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров; текст подгот. Г. С. Бернштейн и Л. В. Дерюгина; примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. – М.: Искусство, 1986. – С. 34.

<p>47</p>

Колесова Л. Н. «Двойничество» в «Двух капитанах» В. Каверина // Проблемы детской литературы и фольклор: сб. науч. тр. / отв. ред. Л. Н. Колесова. – Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2004. – С. 328–334.