Название: Как быть съеденной
Автор: Мария Адельманн
Издательство: Эксмо
Серия: Tok. Upmarket Crime Fiction. Больше чем триллер
isbn: 978-5-04-184726-5
isbn:
– Мне казалось, что наоборот, – сказала я.
Неожиданно Эштон поднял лицо к потолку.
– Андреа! – позвал он, словно отдавая приказ воздуху.
– Да, Эштон? – откликнулся сверху женский голос, низкий и обескураживающе спокойный. Я осмотрелась по сторонам. – Я Андреа, цифровой ассистент Эштона, – объяснила невидимая женщина.
– Пришли дворецкого с лейкопластырем, дорогая.
– Конечно, Эштон.
Он убрал прядь моих волос за ухо. Я сразу поняла, что он делает, но поверить не могла, что он делает это.
Его голова приблизилась к моему лицу – змеиным движением, быстрым, с уже просунутым между губ языком. Должно быть, я слегка шевельнулась – не знаю, в его сторону или прочь, – и наши зубы ударились друг о друга. Я отдернула голову и засмеялась.
– Давайте попробуем снова, – сказал Эштон.
Я склонила голову набок, чтобы принять его губы, гладкие и тонкие, скрытые между жесткими волосами его бороды. Язык его был ловким и страстно-дерзким. Он был ведущим, я – ведомой.
Я уже гадала, что он сделает дальше. Поведет меня к своей кровати? Что скажет Наоми?
Но когда мы отстранились друг от друга, вид у Эштона был такой суровый, что я начала гадать: быть может, я что-то сделала не так?
– Я должен уделить внимание гостям. – Игра была окончена.
Спустившись вниз, я бродила по комнате одна, с синим лейкопластырем на пальце. Пьяные гости устремились к буфету с десертами, где цилиндрические сосуды с «M&M’s» обрамляли многоуровневые витрины с масляным печеньем и сделанными на заказ пирогами. В центре стола красовался такой же ярко-синий кокосовый торт, как тот, который несколько недель назад лишил меня разума.
– Судя по этому рассказу, Эштон любит подразнить, – говорит Эшли. Остальные женщины смотрят на нее с недоверием. – Что такое? Я не должна прерывать?
Руби сидит на стуле, скрестив ноги; ее складчатая юбка едва прикрывает трусы, туфли на высоких каблуках валяются на полу, шуба театрально ниспадает с плеч, капли пота скользят от переносицы к искусанным губам. Разорванный бейджик, склеенный в нечитаемую мозаику, балансирует на кончике указательного пальца, ожидая, пока его прилепят на место.
– Ты же знаешь, как это работает, верно? – интересуется она.
– Ты не упустила никакие красные флажки, Бернис? – спрашивает Уилл.
– Что за красные флажки? – интересуется Эшли.
– Например, словесный понос этого напыщенного ублюдка, – хмыкает Руби.
– Ну, когда влюбляешься, то не видишь никаких красных флажков, – замечает Эшли. – Типа как из-за розовых очков.
– Именно так и было? – уточняет Уилл. – Розовые очки?
– Да, – говорит Бернис. Потом поправляет себя: – Нет. Я не знаю. – В ее голосе пробивается хрипотца.
– Он заставил тебя почувствовать, СКАЧАТЬ