Название: Мятеж
Автор: Ханна Мэтьюсон
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Уизерворд
isbn: 978-5-04-182107-4
isbn:
– Это уловка? – выпалила она.
Джаспер замер, положив руку на щеколду.
– Уловка? – сказал он, не сумев скрыть замешательство, граничащее с обидой.
– Это чары, или заклинание, или что-то в этом роде, – настаивала Кассия, хотя уже пожалела, что вообще открыла рот. Она указала подбородком на комнату. – Разве ты не чувствуешь этого?
Джаспер посмотрел в темноту и снова на нее, и прежнее выражение его лица сменилось восторгом.
– О, это не чары.
Хотя его лицо будто светилось, голос тонул во тьме.
– Здесь много волшебства. Смотри.
Но эта магия казалась странной. Зловонной, прокисшей, как вино, превратившееся в уксус, или еда, превратившаяся в яд. Возможно, она была на взводе из-за напряженной атмосферы Странствующего Места и самого чулана. Еще и беспокойство по поводу того, что она проникла сюда тайком, сыграло злую шутку. Джаспер терпеливо придерживал дверь, поэтому Кассия подавила свои эмоции и вошла внутрь.
Комната оказалась намного больше, чем она ожидала. Возможно, ее представление о здании было неверным, но сложилось ощущение, что это одна из проделок Странствующего Места и комната существует в зачарованном пространстве внутри стен и между половицами. Большое окно в наклонной крыше открывало вид на серую шиферную черепицу и серое небо за ней, но темнота все еще цеплялась за углы. Джаспер нашел лампу и повернул механизм, чтобы активировать кусок люминесцентного камня внутри – похожего на кварц минерала, который можно зачаровать так, чтобы он светился.
С одной стороны комната оказалась уставлена уходящими в тень стеллажами, но пространство с другой стороны было расчищено: множество самых разных предметов сдвинуто к стене или свалено в кучи. Прялка. Миниатюрный театр теневых кукол. Коллекция горных пород и минералов в деревянной витрине. Целая бочка мраморных шариков.
– Извини за беспорядок, – сказал Джаспер, проводя носовым платком по подоконнику и кашляя от поднявшегося облака пыли.
– Что все это такое?
– Это вещи, которые я нашел, – сказал Джаспер, пожимая плечами. – Вещи, над которыми я работал.
– Вещи, над которыми ты…
Тогда Кассия поняла, что он имел в виду, когда сказал, что в этом месте много магии.
– Эти вещи заколдованы?
На его лицо вернулась недобрая ухмылка.
– Конечно. Как ты думаешь, для чего я использую это пространство? Это лаборатория для моих экспериментов.
Кассия бродила среди груды артефактов и безделушек. Стол был заставлен стеклянной посудой СКАЧАТЬ