Fide Sanctus 1. Homo sum. Анна Леонова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fide Sanctus 1. Homo sum - Анна Леонова страница 13

Название: Fide Sanctus 1. Homo sum

Автор: Анна Леонова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ без чего его высокая сенсорика не билась в висках, а сворачивалась послушным зверем.

      В ней не было чего-то, что его сильно бесило.

      Бесило до дрожи.

      Не было пронзительного голоса? Да, но нет.

      Не только.

      Не было навязчивых нарушений личного пространства? Да.

      Но нет. Не то.

      Шины зашелестели, соприкоснувшись со знакомой гравийкой возле подъезда.

      …И только открывая дверь идеально подходящим к ней ключом, он вдруг замер, ясно осознав, чего же не было в Улановой.

      Того, что хлопало над ним крыльями ежесекундно.

      То, чего не было в Вере, превосходило по омерзительности столовские жареные пирожки и общественные туалеты. То, чего не было в Вере, уже выело ему всю душу, в избытке присутствуя в тех, кто ежедневно сновал вокруг.

      В Вере Улановой не было долбаной уродской безупречности.

      ГЛАВА 2.

      Это было чертовски бессмысленно.

      Отвратительно.

      Гладко на страницах, но колюче в голове.

      Вера с трудом открыла глаза пошире и уставилась на новый абзац.

      Пора проверять фразеологизм про спички на фактическую эффективность.

      Было почти десять вечера, и мозг утекал через уши, прихватывая с собой строчки из Хартии Вольностей. Пожалуй, не стоило уже в октябре браться за разбор курсовой работы.

      Если бы это не было так чертовски интересно.

      Перевести Хартию Вольностей на родной язык, вложив в перевод собственное видение. Облачить идеи Хартии в слова, живущие между её нейронами.

      Крайне заманчивая идея. Невероятно интересная работа.

      «Выявить и отразить в переводе стилистические нюансы исторических правоведческих текстов; обыграть морфологические нюансы на базе прагматического подхода, что ведёт невидимые линии между представителями разных языковых сред».

      Примерно так она бы записала задачи работы, сядь она за стол до проклятого звонка.

      Теперь быть умной было стыдно.

      Чёртов грёбаный Шавель.

      Стоило вспомнить разговор – и между глазными яблоками ожили полоски, которые напоминали липучки: одна полоска шершавая, а вторая – колючая. Потираясь друг о друга, полоски отдавали в виски таким скрежетом, что гул в голове походил на поросячий визг.

      После телефонного скандала Шавель упорно не писал. Ни строчки.

      Завтра придётся прогнуться под привычный мир и позвонить своей капризной принцессе.

      Нужно ему сказать.

      Собраться с духом и сказать.

      «Дима, я чертовски устала от наших отношений».

      – А может, назвать это шёлковой удавкой? – предложила Интуиция, что испытывала особую страсть к оксюморону. – Нет, лучше заботливой пыткой.

      Дима лишал её воздуха уверенности в чувствах и мыслях всякий раз, когда открывал рот.

СКАЧАТЬ