Название: Девушка из Германии
Автор: Армандо Лукас Корреа
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Актуальное историческое
isbn: 978-5-04-182941-4
isbn:
– Не волнуйся, Ханна, – услышала я слова отца. Он все еще был здесь. Еще секунду. Еще минуту, пожалуйста. – Все будет хорошо, моя девочка.
Разве они не забрали его? Разве они не передумали?
– Посмотри в окно, – сказал папа. – Тюльпаны вот-вот расцветут.
Это были последние слова, которые я услышала. Когда я снова открыла глаза, он уже исчез вместе с огром. Весь дом слышал мои рыдания. Я крикнула из окна:
– Папа!
Никто меня не услышал. Никто не видел меня. Никому не было до меня дела.
Позади меня раздался шёпот. Это была мама.
– Куда вы его ведете? – спросила она дрожащим голосом.
– Это обычная процедура, – услышала я голос одного из огров, стоявшего на пороге. – Мы едем в полицейский участок на Грольманштрассе. Не волнуйтесь, все с вашим мужем будет в порядке.
Да, конечно. Они отправят его назад целого и невредимого. И он вернется и расскажет нам, что с ним обращались как с настоящим джентльменом. Что вместо воды ему подали вино в большой, теплой, хорошо освещенной камере. Но я знала, что произойдет на самом деле: он будет спать в переполненной камере и будет голодать. И если нам повезет, мы изредка сможем узнавать новости о его жалком существовании.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод с немецкого. (Здесь и далее прим. пер.)
2
Перевод с французского.
3
Перевод с немецкого.
4
Имеется в виду антисемитский еженедельник Der Stürmer.