Искусство мести. Майя Блейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искусство мести - Майя Блейк страница 6

Название: Искусство мести

Автор: Майя Блейк

Издательство:

Жанр: Короткие любовные романы

Серия: Соблазн – Harlequin

isbn: 978-5-227-06065-5

isbn:

СКАЧАТЬ еще тебе нужно?

      – Пригласи меня на свою выставку.

      – Нет! – Ответ был мгновенным.

      Ее губы сжались.

      – Вот как? Я достаточно хороша, чтобы найти картины, но не достаточно, чтобы появиться в обществе твоих снобов?

      – Именно, – выпалил он не моргнув глазом.

      Рейко это не задело. Дамион был не первым, кто оценивал ее так, и последним тоже не будет. Может, это к лучшему? Пусть все обсуждают ее манеры и макияж, а не выискивают под ними шрамы, боль потери и страх. Они не увидят пустую темноту в ее душе – то, с чем ей приходилось бороться каждый день.

      – Я давно уже не была в обществе. Если ты хочешь поскорее найти свои картины, не препятствуй этому.

      Ей же посещение выставки могло дать еще один шанс – найти шестую, последнюю, статуэтку из японского нефритового набора. Недавний отчаянный звонок клиентки до сих пор звучал у нее в ушах. Расследование, которое провела Рейко, указало на одного преуспевающего французского политика. Судя по всему, он как раз собирался быть на открытии выставки Дамиона.

      Взглянув на его невозмутимое лицо, она изменила тактику.

      – Список твоих гостей уже своего рода эксклюзив. Вряд ли мне когда-нибудь еще представится шанс встретиться с такими влиятельными людьми или познакомиться со знаменитой коллекцией.

      – Твое присутствие даже рядом с моей выставкой совсем не то, о чем я мог бы мечтать. Скорее наоборот, это можно назвать ночным кошмаром.

      – То, что я общалась с определенным сортом людей, вовсе не означает, что я воровка…

      – Все указывает на обратное.

      – Я такой же эксперт по произведениям искусства, как и ты! Просто мы идем разными путями. Вот и все.

      Надменное выражение лица Дамиона добавило веса оскорблению:

      – Вряд ли у нас есть что-то общее. Ты занимаешься делами на черном рынке…

      – Я делаю то, что мало кто делает. Я нахожу и возвращаю произведения искусства их настоящим владельцам. Разве ты сам не поэтому здесь?

      Он приподнял одну бровь:

      – Ага, понял. Ты – Робин Гуд в мире искусства.

      Она состроила гримасу:

      – Не люблю ярлыков. Лучше пригласите меня на свою выставку, господин барон. Кто знает, может, ваши безупречные патроны окажут на меня влияние, и я превращусь в примерного члена общества. А заодно и найду ваши картины.

      Его глаза сузились.

      Рейко задержала дыхание, борясь с желанием заговорить. Иногда молчание – лучшее оружие.

      – Ты можешь работать над своим личным совершенствованием в любое другое время. Но сначала ты должна дать мне обещание использовать все доступные средства, чтобы найти картины.

      Посмотрев на его лицо, она увидела в нем то, чему не могла дать определения: гипнотические глаза буквально пригвоздили ее к месту. В какой-то момент Рейко готова была забыть все и даже поверить, будто эти картины действительно что-то значат для него.

      Почти готова. Если бы по собственному опыту СКАЧАТЬ