Ненасытное море. Татьяна Бердникова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ненасытное море - Татьяна Бердникова страница 23

Название: Ненасытное море

Автор: Татьяна Бердникова

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785005952622

isbn:

СКАЧАТЬ размышлять, – заметил мужчина, и вопросительно оглянулся на человека за своей спиной, – Как ты узнал про это место? Бывал здесь раньше?

      Арчибальд не стал спорить.

      – В прошлый раз в этом месте я избавился от пистолета, бросил его в воду.

      – Избавился от пистолета? – Карл, для которого наличие оружие было таким же естественным, таким же необходимым, как и для Хищника, который ощущал себя без него почти голым, даже немного приподнял брови, выражая изумление.

      Молле пожал плечами.

      – В тот момент у меня не было разрешения на оружие, и…

      – Дай угадаю – в тот момент ты только сбежал из тюрьмы, – не удержавшись, вклинился Дерек, – И оружие у тебя было куда более опасное – мокой…

      – Если ты имеешь в виду его опасность для меня, то да, – Арчи согласно моргнул и, не желая слишком задерживаться на словах парня, устремил взгляд на море. Поднявшийся ветер раздул полы его пальто, открывая пистолет за поясом штанов. На этот раз Хищник был вооружен и от оружия избавляться не планировал.

      – Мне кажется, там корабль, – смена темы со стороны Альфы была внезапной, очень резкой, но никого не удивила. Его спутники уже давно привыкли к противоречивому нраву преступника, и к подобным аспектам его поведения относились легко.

      Доминик, который стоял ближе всех к краю пирса, прищурился, приставляя руку козырьком к глазам и изо всех сил вгляделся в далекую морскую гладь, цветом, казалось, повторяющую цвет его радужки. Несколько секунд он молчал, потом с уверенностью кивнул.

      – Да, точно. Но нам-то что с этого? Насколько я знаю, кораблей ты не любишь, Арчи, да и вопросы наши…

      – Некоторые наши вопросы касаются молодчика, называющего себя Барракудой, – прервал его помрачневший младший брат, – Конечно, нет гарантий, что на судне плывет именно он… Ай, да что там. Что делать будем, ребята? Куда направимся?

      Карл, тоже высматривающий в далеком море корабль, слегка пожал плечами и оглянулся через правое, поправляя перчатку на левой руке.

      – На остров?

      – Который прежде еще нужно найти, – Арчибальд, не отрываясь от созерцания судна, скривил губы в презрительной улыбке и неожиданно нахмурился, – По-моему, он направляется сюда.

      – Что с того? – Конте-старший небрежно пожал плечами, – Гамильтон – портовый город, корабли заходят сюда. Не вижу причин для беспокойства.

      – Но корабль военный, а Гамильтон – мирный город… – Карл Еж, начинающий разделять беспокойство своего извечного неприятеля, нахмурился. Приближающийся корабль ему теперь тоже казался подозрительным.

      Ричард, стоящий дальше друзей от конца пирса, прищурился, приставляя руку козырьком к глазам.

      – Там, кажется, что-то происходит… на палубе, я имею в виду.

      Арчибальд, хмурый и серьезный, кивнул и немного подался вперед, вглядываясь сам. Затем неспешно перевел взгляд на стоящего СКАЧАТЬ