Смерть на фуникулере. Тони Бранто
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на фуникулере - Тони Бранто страница 16

Название: Смерть на фуникулере

Автор: Тони Бранто

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Детектив с трогательным финалом

isbn: 978-5-04-179141-4

isbn:

СКАЧАТЬ кивнула:

      – Потому что все двадцать лет была дурой.

      Она громко вздохнула и через некоторое время сказала:

      – У Джона алкогольная зависимость. Он пьёт. Потому так поздно встаёт, никогда не завтракает с семьёй. Для него мы все глупые, ограниченные, несовременные, неправильные. В Англии он общается исключительно с молодёжью – с прогрессивной, как он говорит, молодёжью, которая, по его мнению, значит в современном мире гораздо больше, чем кто-либо. Ходит на их вечеринки, думая, что нравится им, что они считают его своим. На самом деле он выглядит смехотворно, но не понимает этого. Он ведь, когда пьяный, – старик стариком.

      Рука Тамары нервно зашарила в кармане и вытянула носовой платок.

      – А все эти сопляки с ним только потому, что он за них платит. Он покупает им выпивку, оплачивает им поездки на отдых. И как только я касаюсь этой темы, он начинает звереть и орать на меня. «Они молодые, они должны развлекаться, но у них нет денег. Им не повезло в жизни так, как тебе. Ты скупая и мелочная!» Он платит моими деньгами и считает, что я – неблагодарная стерва.

      Тамара всхлипнула и отвернулась. Помолчав, обращаясь к одному из деревьев, сказала:

      – По-вашему, я неблагодарная стерва, мисс Бёрч?

      Вероника с жаром ответила:

      – Разумеется, я так не считаю!

      – Джон не любит меня, мисс Бёрч. Не любит всю мою семью. Не любил моих родителей, когда они были живы. Не любит мою сестру. Она для него глупее, чем я, – я хотя бы грамотно пишу, говорит он. Понимаю, моя сестра не отличается умом, но она, по крайней мере, не строит из себя кого-то, кем не является.

      – Мисс Нортон – вымирающий вид. Я не уверена, что когда-нибудь встречала таких бескорыстных людей.

      – Понимаете, у Джона комплекс. Он не состоялся в молодости. Теперь пытается наверстать. Только непонятно что. Дома его любят, не за деньги, а за то, кем он в действительности является, – что он отец. А он – ноль внимания на детей. Вернётся домой пьяный и начинает орать, что я порчу ему всю жизнь. Каждый раз клянётся, что уйдёт от меня…

      Протяжный вздох.

      – Вы так молоды, мисс Бёрч, и уже знаменитая на весь мир писательница. Представьте, каково Джону: вы – личность, а он – мыльный пузырь, живущий за счёт жены. Вот он и ходит фертом, вот поэтому и носит вас на руках.

      Вероника почувствовала, как загорелись её щёки.

      Она спросила:

      – Это вам мистер Робинсон сказал?

      – Я сама всё видела.

      – Дело в том… – Вероника ощутила себя провинившимся ребёнком, – в том, что я упала и подвернула ногу…

      – Но сюда вы шли очень уверенно. Как я вижу, всё уже прошло?

      Зелёные глаза Тамары Робинсон блеснули, как у кошки.

      Американка поняла, что попала в какую-то западню. Она растерялась, чего совершенно от себя не ожидала.

      В голосе миссис Робинсон вновь зазвучали тепло и ласка:

      – Знаете, я рада, что вы подружились с моей сестрой. Ей так одиноко по жизни и даже в этой поездке. Я стараюсь, но быть на разрыв СКАЧАТЬ