Криасморский договор. Торг с мертвецами. Том 1. Марина Баринова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Криасморский договор. Торг с мертвецами. Том 1 - Марина Баринова страница

СКАЧАТЬ если не уплывет с этого проклятого острова, старуха с холодными пальцами непременно его настигнет. Как и все население Тара.

      – Он не краденый. Это плата за десять лет работы.

      Капитан глумливо улыбнулся.

      – На плантации-то? Совсем меня за идиота держишь? Я знаю, что на юге случился бунт. И, судя по твоей отметине, – он больно ткнул мозолистым пальцем в татуированную щеку Гафура, – ты как раз оттуда, заморыш. Беглец. Преступник. Рабский бунт хуже чумы.

      – Так на юге и бушует чума! – воскликнул раб. – Потому и восстали, что хворь выкашивает целые деревни! Ты видел, как умирают чумные? Видел, как лопаются бубоны? Нас бросили там! Даже охранники бежали, а людей оставили ждать смерти. Пожалуйста! – взмолился он, втиснув драгоценный перстень в руку капитана. – Прошу, возьми меня на корабль! Я честно трудился всю жизнь, но не хочу умирать в колодках. Умирать вот так, в корчах от болезни… Буду делать, что скажешь – хоть нужник выгребать, лишь бы убраться отсюда.

      Капитан запрокинул бритую голову и громко расхохотался.

      – Нужник? Да ты, малец, видать, никогда корабля не видел! Это ж не вилла какая – откуда там нужнику взяться? – он резко посерьезнел и с силой потянул Гафура в сторону, увидев солдат эннийского Магистрата. Отряды вооруженных воинов прочесывали каждую улицу Тартао. – Шутки в сторону, малец. Кому ты принадлежишь?

      – Семье Ишкери.

      Капитан тихо присвистнул и задумчиво почесал смуглую шею.

      – Скверно. Ишкери славятся жестокостью. И богатством, – он покрутил в руках перстень: прозрачный камень величиной с мужской ноготь сверкнул на беспощадном полуденном солнце. – Ладно, нравишься ты мне. Люблю целеустремленных ребят, а ты напомнил мне одного хорошего человека. Да и плата достойная… Снимай рубаху.

      – Что? – опешил Гафур.

      – Раздевайся, говорю. Надо убедиться, что ты не хворый, иначе нам всем крышка. В море бежать некуда, и корабль станет нашей могилой.

      Раб покорно кивнул и, спрятавшись за нагромождением бочек, принялся стягивать прохудившуюся в нескольких местах тунику.

      – Я осматриваю себя каждое утро! – зло ворчал он. – И за это время не чувствовал слабости. Потому и решил бежать с острова, пока не заболел.

      Капитан невозмутимо пожал плечами.

      – Пока сам не увижу, на судно не пущу. Повернись-ка спиной и подними руки. – Гафур снова подчинился. – И штаны спускай. Вдруг у тебя в паху бубон засел?

      – Прямо здесь? На причале?

      С корабля донесся смех, а бритоголовый изверг, казалось, искренне удивился.

      – Разве ты не привык ходить голышом? Мне казалось, невольников приучают с детства.

      – Я надеялся, что это время закончилось. – Краем глаза Гафур заметил, что за ним исподтишка наблюдала вся команда. А капитан, будь он неладен, несколько раз проверил каждую пядь кожи своего нового знакомого. И лишь затем отстал.

      – Ну? – раб начал терять терпение. – Мы договорились?

      Капитан почесал блестящую макушку и жестом показал на свой дромон:

      – Разрешаю, – он отступил в сторону, пропуская Гафура вперед. – Тебе повезло, малец. Выкидывай, а лучше сожги свои тряпки и поднимайся. Мы скоро выходим: «Арзимат» не терпится попрыгать на волнах.

      Беглец опешил.

      – Ты назвал корабль именем проклятой богини?

      – Она не наша богиня, а до имперских суеверий мне дела нет. Я верую в других богов.

      И все же Гафура предернуло.

      – Куда идет корабль?

      – Такие вопросы, знаешь ли, надо задавать раньше. В Таргос.

      – Это на севере?

      – Ха, да весь чертов мир находится севернее Тара! – хохотнул капитан. – Мы идем в Гайенху, малец. Там правит красивая женщина, и нет рабов. Оттуда рукой подать до империи – солнечный Рикенаар, белокаменный Миссолен… Столичные модницы, небось, заждались наших шелков.

      – Если там нет Магистрата и чумы, мне все подходит.

      – Угу, – задумчиво кивнул капитан, глядя на удалявшихся солдат. – Как тебя звать?

      – Гафур.

      – Шевелись, Гафур. Но учти, что прохлаждаться я тебе не дам. Ставлю твой перстень, что уже этим вечером попросишься обратно на сушу. Да только пути назад не будет.

      Гафур не спорил: на кону была его судьба. Он молча кивнул и медленно направился к кораблю, который должен был увезти его прямиком в новую жизнь – жизнь, в которой не было места ни страшным хворям жарких земель, ни надзирателям, стегавшим спины СКАЧАТЬ